Prvi kompaktni Volkswagenov crossover predstavljen je javnosti na sajmu automobila u Frankfurtu 2007. Zvučno ime Tiguan, nastalo kombinacijom riječi tiger (tigar) i iguana (iguana), odabrano je kao rezultat javnog glasovanja potaknuo interes za model i prije njegove pojave. Izgrađen na platformi Volkswagen Golf, automobil je dobio vrlo skladan i atraktivan atletski izgled: duga linija haube, ravni A-stupovi i široki lukovi kotača.
Ulaz Volkswagen Tiguan
Tradicionalno za njemačkog proizvođača, unutrašnjost Tiguana odlikuje se strogim dizajnom, kvalitetom korištenih materijala i montaže, kao i visokom razinom ergonomije. Udoban upravljač i jasni instrumenti sa jarko plavim pozadinskim osvjetljenjem, upravljačka jedinica sustava kontrole klime, zabavni i navigacijski centar s ekranom osjetljivim na dodir, kao i gumbi za podizače prozora i daljinski upravljač za električne retrovizore koji se nalaze na produžetku parabolične ručke vrata – sve je usmjereno na to da vožnja bude što udobnija i praktičnija.
Infotainment sustav kombinira funkcije glazbenog centra i navigacijskog sustava. Za upravljanje sustavom koristi se aktivni zaslon osjetljiv na dodir. Karte terena i multimedijske datoteke pohranjene su na tvrdom disku od 30 gigabajta. Postoji utor za SD memorijske kartice preko kojih možete preuzimati MP3 datoteke. Inovativna funkcija navigacijskog sustava dobro dolazi u vožnji u terenskim uvjetima i na terenu za koji ne postoje elektroničke karte. Uređaj može pohraniti do 500 međutočaka na ruti, tako da uvijek možete pronaći put natrag. Kao dodatnu opremu možete naručiti opcije poput kamere za vožnju unatrag te sustav Park Assist koji sam određuje mjesto mogućeg parkiranja i kontrolira rotaciju upravljača.
Stražnje sjedalo ima podešavanje naprijed-nazad za 16 cm i naslon za leđa podesiv po kutu kako bi se poboljšala udobnost putnika ili povećao iskoristivi prtljažni prostor. Osim toga, stražnje sjedalo može se preklopiti u dijelovima u omjeru 40:60, au nekim modifikacijama sklopivo suvozačevo sjedalo je standardna oprema, što olakšava prilagođavanje unutrašnjosti za prijevoz dugih stvari.
Tiguan je prvi SUV na svijetu koji je opremljen samo motorima s turbopunjačem: 1.4L (150 KS) i 2.0L (170 KS i 200 KS, ovisno o postavkama), kao i 2.0-litrenim TDI turbodizelašem (140 KS ili 170 KS). hp, ovisno o postavkama). Svi pogonski agregati opremljeni su ručnim mjenjačem sa šest stupnjeva prijenosa, a dvolitreni benzinski i dizelski motori mogu biti opremljeni i automatskim mjenjačem sa šest stupnjeva prijenosa.
Volkswagen Tiguan dostupan je u tri razine opreme: Trend&Fun, Sport&Style, Truck&Field. Prve dvije konfiguracije razlikuju se od trećeg oblika prednjeg prepusta. Cestovna verzija automobila dizajnirana je za rad u metropoli i ima ograničene terenske mogućnosti, maksimalni ulazni kut ograničen je na 18 stupnjeva, dok terenska verzija Track&Field može savladati strmine pod kutom do 28 stupnjeva. Osim toga, Track&Field ima pouzdanu zaštitu kućišta radilice i omogućuje vozaču da uključi poseban način Offroad s modificiranim postavkama amortizera, elektroničkim blokadama diferencijala i posebnim načinima pomoći pri spuštanju niz planinu ili, obrnuto, pri kretanju uzbrdo. Sport&Style je, zahvaljujući postavkama ovjesa i amortizera, usmjeren na sportsku vožnju.
Vozilo je opremljeno četvrtom generacijom Haldex spojke u pogonu na stražnje kotače. Posebnost postavki je da je na početku spojka uvijek zatvorena, a zatim se “otapa”. U normalnom načinu rada, 90% okretnog momenta ide na prednje kotače, ali ako izgube trakciju, sva trakcija može ići na stražnje. Sustav EDS simulira blokadu diferencijala. Offroad način rada aktivira se pritiskom na gumb, aktivirajući niz pomoćnih elektroničkih sustava. Hill Descent Assist automatski kontrolira brzinu pri vožnji nizbrdo. Pomoć pri uzbrdici mijenja karakteristike sustava upravljanja motorom i sprječava trošenje spojke. Promjena načina rada za gas omogućuje precizniju kontrolu momenta, a ABS sustav također je optimiziran za terensku vožnju.
Osnovna oprema automobila uključuje prednje zračne jastuke, bočne zračne jastuke za zaštitu glave i tijela, prednje pojaseve sa zatezačima i graničnicima sile, signalizaciju nevezanih prednjih sigurnosnih pojaseva te ISOFIX nosače na stražnjim bočnim sjedalima. Nakon niza crash testova, europska organizacija Euro NCAP dodijelila je Tiguanu pet zvjezdica za zaštitu putnika i na temelju zbroja ocjena omogućila modelu da zauzme vodeće mjesto u sigurnosti u klasi kompaktnih crossovera.
Od listopada 2009. kompaktni crossover Tiguan proizvodi se u ruskoj tvornici u Kalugi prema punom proizvodnom ciklusu.
In 2011, an updated version of the Tiguan was shown at the Geneva Motor Show. In the appearance of the car, only the headlights have changed – they have a fashionable LED edging. Of the changes invisible at first glance – the emergence of various electronic systems, such as: tracking road markings Lane Assist, driver fatigue recognition, electronic imitation of XDS cross-axle differential lock. Some changes affected power units – by changing the electronic settings in existing engines, it was possible to increase power, environmental friendliness and efficiency. As before, the model is offered in both “road” and “off-road” versions, which differ in the shape of the front overhangs. In addition, now a modification with an extended wheelbase Tiguan Plus has become available to customers,
In the summer of 2011, the assembly of the updated Tiguan began at the production facilities of Kaluga.
The Volkswagen Tiguan, which embodies the best qualities of golf-class models and SUVs, is the best choice for any motorist.
This manual provides instructions for the operation and repair of all modifications of the Volkswagen Tiguan, produced since 2007, including updates in 2011.
Volkswagen Tiguan | ||
1.4 TSI (150 HP) Years of manufacture: from 2007 to 2011 Body type: station wagon Engine displacement: 1390 cm3 | Doors: 5 Gearbox: mechanical | Fuel: gasoline AI-95 Fuel tank capacity: 64 l Consumption (city/highway): 10.6/7.0 l/100 km |
1.4 TSI (122 HP) Years of manufacture: from 2011 to the present Body type: station wagon Engine displacement: 1390 cm3 | Doors: 5 Gearbox: mechanical | Fuel: gasoline AI-95 Fuel tank capacity: 64 l Consumption (city/highway): 10.4/6.9 l/100 km |
2.0 TSI (170 HP) Model years: 2008 to 2011 Body type: station wagon Engine size: 1984 cm3 | Doors: 5 Gearbox: mechanical | Fuel: gasoline AI-98 Fuel tank capacity: 64 l Consumption (city/highway): 12.1/7.1 l/100 km |
2.0 TSI (180 HP) Years of manufacture: from 2011 to present Body type: station wagon Engine size: 1984 cm3 | Doors: 5 Gearbox: Automatic | Fuel: gasoline AI-98 Fuel tank capacity: 64 l Consumption (city/highway): 12.1/7.1 l/100 km |
2.0 TSI (200 KS) Modelne godine: 2008. do 2011. Tip karoserije: karavan Veličina motora: 1984 cm3 | Vrata: 5 Mjenjač: mehanički | Gorivo: benzin AI-98 Kapacitet spremnika goriva: 64 l Potrošnja (grad/autocesta): 12,4/7,4 l/100 km |
2.0 TSI (210 KS) Godine proizvodnje: od 2011. do danas Tip karoserije: karavan Zapremina motora: 1984 cm3 | Vrata: 5 Mjenjač: Automatski | Gorivo: benzin AI-98 Kapacitet spremnika goriva: 64 l Potrošnja (grad/autocesta): 12,4/7,4 l/100 km |
2.0 TDI (140 KS) Godine proizvodnje: od 2007. do 2011. Tip karoserije: karavan Zapremina motora: 1968 cm3 | Vrata: 5 Mjenjač: ručni/automatski | Gorivo: dizel Zapremina spremnika goriva: 64 l Potrošnja (grad/autocesta): 9,4/5,9 l/100 km |
2.0 TDI (110 KS) Modelne godine: 2011. do danas Tip karoserije: karavan Veličina motora: 1968 cm3 | Vrata: 5 Mjenjač: ručni/automatski | Gorivo: dizel Kapacitet spremnika goriva: 64 l Potrošnja (grad/autocesta): 9,2/5,6 l/100 km |
2.0 TDI (170 KS) Modelne godine: 2008 do danas Tip karoserije: karavan Veličina motora: 1968 cm3 | Vrata: 5 Mjenjač: ručni/automatski | Gorivo: dizel Zapremina spremnika goriva: 64 l Potrošnja (grad/autocesta): 10,2/6,5 l/100 km |
2.0 TDI (150 KS) Modelne godine: 2011. do danas Tip karoserije: karavan Veličina motora: 1968 cm3 | Vrata: 5 Mjenjač: ručni/automatski | Gorivo: dizel Kapacitet spremnika goriva: 64 l Potrošnja (grad/autocesta): 9,8/5,9 l/100 km |
Postupci u izvanrednim situacijama Volkswagen Tiguan
Kutija prve pomoći, trokut upozorenja i aparat za gašenje požara VW Volkswagen Tiguan
TROKUT UPOZORENJAOtvorite vrata prtljažnika i lijevu kutiju u prtljažniku. Otkopčajte remen i uklonite trokut upozorenja.
PRIČVRŠĆIVANJE UPOZORNOG TROKUTA U LIJEVOJ KUTIJI PRTLJAŽNIKA KARTICA PRVE POMOĆI Kutija prve pomoći se, ovisno o modelu, sprema u držač ispod vozačevog sjedala, u prtljažniku ili u bočnim kutijama prtljažnika.
Kutija prve pomoći mora biti kompletirana u skladu s važećim prometnim propisima. Provjerite rok trajanja sadržaja.APARATI ZA GAŠENJE POŽARA Aparat za gašenje požara možete učvrstiti u prostoru za noge ispred suvozačevog sjedala.
Aparat za gašenje požara mora ispunjavati uvjete i biti ispravan. Redovito provjeravajte svoj aparat za gašenje požara.
UPOZORENJE
U slučaju iznenadnog oštrog kočenja ili manevara skretanja, labavi predmeti mogu biti odbačeni sa sjedala i uzrokovati ozljede.
Provjerite jesu li aparat za gašenje požara, kutija prve pomoći i trokut upozorenja uvijek dobro pričvršćeni.
Nužno zaključavanje ili otključavanje vrata VW Tiguan
Ako daljinski upravljač ili centralno zaključavanje zakažu, vrata i prtljažnik se mogu otvoriti/zaključati (a neka i otključati) ručno.
Napomena
Nije moguće zatvoriti panoramski klizni krov u slučaju nužde raspoloživim sredstvima. Ako je potrebno, nazovite tehničku pomoć.
PAŽNJA
Kada je automobil zaključan izvana, vrata i prozori se ne mogu otvoriti iznutra. Prije zaključavanja vozila ključem izvana, zamolite sve putnike da napuste vozilo.
Opasno je biti u dometu vrata: to može dovesti do ozljeda. Vrata se smiju otvarati i zatvarati samo kada nitko nije u blizini. RUČNO OTKLJUČAVANJE I ZAKLJUČAVANJE VOZAČEVIH VRATA
RUČICA VOZAČEVIH VRATA:
SKRIVENO LICE BRAVE
Ručno zaključavanje obično zaključava sva vrata odjednom. Ručno otključavanje otključava samo vozačeva vrata. Slijedite upute za protuprovalne alarme.
Umetnite rub ključa automobila u rupu na čepu označenu strelicom na slici.
Okrenite ključ da otključate utikač.
Povucite ručku vrata (1) i izvadite čep (2).
Umetnite ključ u bravu i otključajte ili zaključajte vrata.
Napomena
Posebnost kod otključavanja:
• Protuprovalni alarm ostaje aktivan nakon otključavanja, ali se još ne aktivira alarm.
• Otvorite vozačeva vrata – aktivira se alarm.
• Uključite paljenje. Kada se uključi kontakt, elektronički imobilizator prepoznaje odgovarajući ključ i isključuje sigurnosni alarm.
• Prilikom zaključavanja automobila ključem, alarm se ne uključuje. RUČNO ZAKLJUČAVANJE PREDNJIH SUVOZAČEVIH I STRAŽNJIH VRATA
NA KRAJU STRAŽNJIH DESNIH VRATA: BRAVA ZA NUŽDU POKRIVENA GUMENIM ČEPOM. Suvozačeva vrata i stražnja vrata mogu se ručno zaključati jedna po jedna. Sigurnosni alarm se neće uključiti.
Otvori vrata.
Uklonite gumeni čep s kraja vrata. Na kapici je oznaka za zaključavanje.
Umetnite ključ automobila u okomiti utor i okrenite ga prema van.
ZAKLJUČAVANJE AUTOMOBILA U HITNOM SLUČAJU KLJUČEM Zamijenite gumeni čep i zatvorite vrata.
Provjerite jesu li vrata zaključana. Učinite isto za ostala vrata.
Hitno provjerite automobil na servisu.
Napomena
Iznutra se vrata otključavaju i otvaraju povlačenjem unutarnje ručke. Ručku ćete možda morati povući dvaput. HITNO OTKLJUČAVANJE PRTLJAŽNIKA
U PROSTORU ZA PRTLJAŽNIK: OTKLJUČAVANJE VRATA PRTLJAŽNIKA KLJUČEM Ako je potrebno, spustite naslon stražnjeg sjedala.
Izvadite prtljagu kako biste došli do poklopca/vrata prtljažnika iznutra.
Umetnite rub ključa u rupu na oblogi na vratima prtljažnika i pritisnite ga u smjeru strelice prikazane na slici za otključavanje vrata.
Hitno otpuštanje selektora VW Volkswagen Tiguan
Napomena
Ako vozilo treba vući u slučaju nestanka struje (npr. prazan akumulator), prvo se mora otpustiti brava mjenjača kako bi se mogao uključiti položaj
N. Za otključavanje birača trebat će vam odgovarajući predmet, poput odvijača.
PRIPREMA Ako je moguće, zategnite elektromehaničku parkirnu kočnicu. Ako nije, pritisnite papučicu kočnice.
Isključite paljenje.
SKIDANJE POKLOPCA RUČICE MJENJAČA
Povucite poklopac s ruba pored manšete.
SKIDANJE POKLOPCA POLUGE MJENJAČA:
1. GUMB ZA OTKLJUČAVANJE. Podignite poklopac iznad izbornika tako da odvrnete manšetu.
ISKLJUČIVANJE BRAVE U HITNOM SLUČAJU
Pritisnite polugu za otpuštanje u smjeru strelice i držite je u tom položaju.
UKLANJANJE BRAVE SELEKTORA
Pritisnite tipku za otpuštanje na ručici mjenjača i pomaknite birač u položaj N.
PAŽNJA
Dopušteno je pomaknuti izbornik iz položaja P samo kada je elektromehanička parkirna kočnica uključena ili je papučica radne kočnice pritisnuta. U suprotnom, vozilo će se odmah početi kotrljati na uzbrdici ili nizbrdici, što može dovesti do nesreće i ozljeda.
Ako se vozilo vozi s ugašenim motorom i ručicom u položaju N na dugim udaljenostima ili velikom brzinom (na primjer, prilikom vuče), automatski se mjenjač može oštetiti.
Komplet ugrađenog alata VW Volkswagen Tiguan
UPOZORENJE
U slučaju iznenadnog oštrog kočenja ili manevara skretanja, labavi predmeti mogu biti odbačeni sa sjedala i uzrokovati ozljede.
Uvjerite se da su ugrađeni alat, set za popravak gume i višak kotača dobro pričvršćeni u prtljažniku.
Neprikladni ili oštećeni ugrađeni alati mogu dovesti do nesreća i ozljeda.
Nikada nemojte raditi s neodgovarajućim ili oštećenim ugrađenim alatima.
MJESTO
On-board alat nalazi se u lijevoj kutiji u prtljažniku.
PRETHODNIK ZA RUKAVICE LIJEVO U PROSTORU ZA PRTLJAŽNIK
Komplet za popravak gume nalazi se u desnom prtljažniku.
KUTIJA ZA SPREMANJE DESNO U PROSTORU ZA PRTLJAŽNIK KOMPLET ALATA
Sastav kompleta ugrađenog alata ovisi o konfiguraciji vozila. Maksimalni sastav je opisan u nastavku.
Sastav seta alata na vozilu:
1. Odvijač sa šesterokutnim utičnicom u dršci za skidanje labavih vijaka kotača i za zavrtanje vijaka kotača. Podesivi nastavak za odvijač. Odvijač se nalazi ispod balon ključa.
2. Adapter za otpuštanje vijaka kotača. Volkswagen preporuča da uvijek nosite adapter za sigurnosne vijke sa svojim ugrađenim alatom. Na kraju adaptera utisnut je kodni broj vijaka za zaključavanje kotača. U slučaju gubitka, možete kupiti novi adapter pomoću ovog koda. Zapišite kod vijka kotača i čuvajte ga na sigurnom mjestu izvan vozila.
3. Ušica za vuču s navojem.
4. Skidač žice za poklopce kotača i poklopce vijaka kotača.
5. Jack. Prije skidanja dizalice dovedite je u transportni položaj (potpuno je sklopite). Nakon toga postavite ručku blizu dizalice.
6. Balon ključ.
7. Sklopivi klinovi za kotače.SKLOPIVI klinovi za kotače
OTKLAPANJE PODLOGE
Sklopivi klinovi za kotače uključeni su u komplet ugrađenog alata.
UGRADNJA PODLOGE ZA KOTAČE
1. Podignite osnovnu ploču.
2. Umetnite ploču za zaključavanje s oba jezička u rupe na bazi
.NAMJENA
Preklopivi klinovi za kotače mogu blokirati kotač koji se nalazi na dijagonalno suprotnoj strani kotača koji se mijenja.
Podložni klinovi moraju biti smješteni neposredno ispred i iza kotača i samo na čvrstoj podlozi.
UPOZORENJE
Neuspješno postavljanje preklopnih klinova za kotače ili njihovo korištenje u druge svrhe osim onih za koje je predviđeno može rezultirati nesrećama i ozljedama.
Ne smiju se koristiti oštećeni klinovi!
Preklopivi klinovi ne smiju se koristiti za sprječavanje kotrljanja vozila nizbrdo ili uzbrdo.
Promjena felgi VW Volkswagen Tiguan
POKLOPCI KOTAČA
UPOZORENJE
Neprikladni ili nepravilno postavljeni poklopci kotača mogu dovesti do nesreće.
Nepravilno postavljeni poklopci mogu se odvojiti tijekom vožnje i ugroziti druge sudionike u prometu.
Nemojte koristiti oštećene poklopce kotača.
Prilikom postavljanja ratkapa mora se voditi računa o tome da mora biti osiguran dovoljan protok zraka za hlađenje kočnica. Posljedica nedovoljnog protoka zraka može biti značajno povećanje puta kočenja.
HUB CHAP
SKIDANJE KAPE GLAVČINE
Za uklanjanje poklopca, zakačite izvlakač žice iz seta alata za vozilo na rubu. Uklonite poklopac pomicanjem u smjeru strelice. Za postavljanje poklopca gurnite ga prema disku dok ne sjedne na svoje mjesto. Služi poklopac glavčine za zaštitu vijaka kotača. Nakon promjene kotača, potrebno ga je ponovno staviti.
ČVRSTI POKLOPAC KOTAČA
SKIDANJE POKLOPCA KOTAČA
Uklanjanje čvrstog poklopca
1. Uklonite ključ za kotače i skidač žice iz seta alata vozila.
2. Zakačite alat za skidanje žice u jednu od rupa na poklopcu.
3. Umetnite ključ za kotačiće u izvlakač žice i uklonite poklopac u smjeru strelice. Ugradnja čvrste nape
Postavite poklopac na obruč tako da odgovarajuća rupa bude na ventilu gume. Prilikom stavljanja provjerite je li čep čvrsto fiksiran na disku po cijelom opsegu.
KAPI VIJAKA ZA KOTAČE
SKIDANJE KAPA VIJATKA KOTAČA
- Uzmite izvlakač žice iz kompleta alata na vozilu.
- Umetnite izvlakač žice u otvor čepa i skinite čep u smjeru strelice.
- Kapice se koriste za zaštitu vijaka kotača. Nakon promjene kotača, moraju se ponovno staviti.
- Za sigurnosni vijak je predviđena posebna kapica koja nije prikladna za obične vijke.
ZAMJENA KOTAČA
Dizalica i nosač kotača nisu uključeni u neke modele i verzije. U tom slučaju zamijenite kotač u servisu.
Dopušteno je samostalno mijenjati kotače samo ako je automobil parkiran na sigurnom mjestu i ako osoba koja obavlja taj posao ima potrebne vještine i alat. U suprotnom, obratite se servisu za pomoć.
UPOZORENJE
- Promjena kotača, osobito uz rub ceste, može biti opasna.
- Parkirajte svoje vozilo na ravnoj, čvrstoj površini dalje od prometa. Ako je potrebno, uključite svjetla upozorenja i postavite trokut upozorenja.
- Promijenite kotač odgovarajućim alatom.
- Promijenite kotač sami samo ako imate potrebne vještine. U suprotnom, obratite se servisu za pomoć.
- Nakon izmjene kotača, provjerite zategnutost vijaka kotača u najbližoj radionici.
PRIPREMA ZA ZAMJENU KOTAČA
- U slučaju probušene gume, zaustavite se na ravnoj površini na sigurnoj udaljenosti od prometa.
- Zategnite elektromehaničku parkirnu kočnicu.
- Automatski mjenjač: pomaknite ručicu mjenjača u položaj P.
- Ugasite motor i izvadite ključ za paljenje.
- Ručni mjenjač: ubacite u brzinu.
- Zamolite sve putnike da odu i odvedite ih izvan opasne zone (na primjer, iza ograde autoceste).
- Blokirajte dijagonalno suprotni kotač sklopivim klinovima ili drugim prikladnim predmetima.
- Ako imate prikolicu: odvojite prikolicu i uvjerite se da ne predstavlja opasnost ili prepreku.
- Ako u prtljažniku ima tereta: uklonite teret.
- Uklonite priključni kotač i ugrađeni alat iz prtljažnika.
- Uklonite poklopac kotača.
UPOZORENJE
Za vašu vlastitu sigurnost važno je da slijedite preporučeni redoslijed koraka kada se pripremate za promjenu kotača. Ako to ne učinite, može doći do nezgode i ozljede.
VIJACI KOTAČA
Za otpuštanje vijaka kotača koristite samo originalni nosač kotača.
Otpustite vijke kotača otprilike jedan okret prije podizanja vozila.
Ako se vijak ne otpusti, okrenite ključ kotača laganim pritiskom na kraj ključa nogom. Istovremeno se držite za automobil kako ne biste pali.
LABAVLJENI VIJACI KOTAČA
Gurnite nosač kotača na vijak koliko god može.
Uhvatite kraj ključa za kotače i otpustite vijak u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za jedan krug.
OTPUŠTANJE SIGURNOSNOG VIJAKA
SIGURNOSNI VIJAK I ADAPTER
1. Uklonite adapter sigurnosnog vijka iz kompleta ugrađenog alata.
2. Gurnite adapter na sigurnosni vijak dok se ne zaustavi.
3. Gurnite nosač kotača na adapter koliko god može.
4. Uhvatite kraj nosača kotača i otpustite vijak u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za otprilike jedan krug.
Napomena
Važne informacije o vijcima kotača:
Naplatci i vijci kotača dizajnirani su tako da odgovaraju. Stoga, kada postavljate druge diskove, koristite odgovarajuće vijke za kotače – ispravne duljine i s ispravnim oblikom potisne površine. O tome ovisi pouzdanost pričvršćivanja kotača i rad kočionog sustava.
Dešava se da ne možete koristiti vijke za kotače čak ni iz automobila istog modela.Propisani zatezni moment za vijke kotača za čelične i aluminijske naplatke iznosi 140 Nm za vozila s prednjim pogonom i 120 Nm za vozila s pogonom na sve kotače (4MOTION). Vozila s pogonom na 4 kotača mogu se prepoznati po natpisu “4MOTION” na ručici mjenjača/mjenjaču. Nakon izmjene kotača, moment zatezanja vijaka kotača odmah provjerite u specijaliziranoj radionici. Prije provjere zateznog momenta zamijenite zahrđale i zategnute vijke kotača i očistite navoje u rupama glavčine.
UPOZORENJE
Neispravni i labavi vijci kotača mogu utjecati na poravnanje kotača i učinak kočnica. To može dovesti do nesreće i ozbiljnih ozljeda.
Koristite samo vijke kotača koji su izvorno isporučeni s naplatcima.
Nemojte koristiti različite vrste vijaka kotača.
Vijci kotača i navoji glavčine moraju biti čisti od prljavštine i masti. Vijci kotača moraju se lako zavrnuti u navojne rupe u glavčinama.
Ne podmazujte vijke kotača i rupe s navojem u glavčinama. U tom slučaju, tijekom vožnje, kotač može olabaviti unatoč ispravnom momentu zatezanja.
Previše labavo zatezanje vijaka kotača uzrokovat će njihovo olabavljenje tijekom vožnje. Pretjerano zatezanje može uzrokovati skidanje konca.
DIZANJE AUTOMOBILA
MJESTA ZA DIZANJE Dizalicu je moguće postaviti ispod automobila samo na mjestima koja su posebno predviđena za tu svrhu (oznake na karoseriji). Za podizanje se odabire mjesto koje se nalazi pored kotača koji se mijenja.
PAŽNJA
Automobil je dopušteno podizati samo za dizalice.
UGRADNJA DIZALICE ZA ZAMJENU STRAŽNJEG LIJEVOG KOTAČA
1. Postavite vozilo na prikladnu površinu za podizanje
.2. Ugasite motor, odaberite stupanj prijenosa ili pomaknite ručicu mjenjača u položaj P i povucite elektromehaničku parkirnu kočnicu.
3. Blokirajte dijagonalno suprotni kotač sklopivim klinovima ili drugim prikladnim predmetima.
4. Ako imate prikolicu: odvojite prikolicu i uvjerite se da ne predstavlja prijetnju ili prepreku.
5. Otpustite vijke kotača koji želite zamijeniti.
6. Pronađite točku dizalice najbližu kotaču koji želite promijeniti na dnu automobila.
7. Podignite dizalicu dok ne stane gotovo bez zazora ispod točke dizalice.
8. Provjerite leži li dizalica cijelom petom na tlu.
9. Poravnajte dizalicu i podignite njen držač još više dok ne uhvati rebro na dnu.
10. Nastavite podizati dizalicu dok se kotač ne odvoji od tla.
OPREZ
Neprikladna baza dizalice i nepravilno podizanje mogu uzrokovati skliznuće vozila s dizalice ili uzrokovati nesreću.
Nemojte se postavljati ispod vozila (ne stavljajte ruku, nogu itd.) ako je vozilo samo podignuto.
Poduprite vozilo prikladnim postoljima za rad na podvozju.
Podloga na kojoj stoji vozilo mora biti ravna i čvrsta. Ako je potrebno, upotrijebite široku podlogu ispod dizalice.
Na skliskim površinama (kao što su pločice) koristite protukliznu podlogu (kao što je gumena prostirka).
Dizalicu dovodite samo ispod naznačenih mjesta. Rukohvat dizalice trebao bi se obaviti oko ruba praga.
Koristite samo dizalice koje Volkswagen preporučuje za vaše vozilo. Ostale dizalice, uključujući one preporučene za druge modele, mogu iskliznuti ispod praga vozila.
Nikada ne podižite vozilo koje je nagnuto na bok.
Strogo je zabranjeno paljenje motora podignutog automobila! Vibracije motora mogu uzrokovati pad vozila s dizalice.
ODVRTANJE VIJAKA KOTAČA RUČKOM ODVIJAČA
Uklanjanje kotača
1. Potpuno odvrnite labave vijke kotača imbus ključem u ručki odvijača i stavite ih na čistu površinu.
2. Uklonite kotač. Ugradnja kotača gume
1. Ugradite rezervni ili dodatni kotač.
2. Pokrenite sve vijke kotača imbus ključem u dršci odvijača i lagano ih zategnite. Napomena
Ako postoje sigurnosni vijci, koristite adapter.
3. Spustite auto.
4. Čvrsto zategnite vijke pomoću ključa za kotače. Zategnite vijke ne u krug, već u dijagonalni niz.
5. Stavite poklopce, poklopac glavčine ili poklopac kotača.
Napomena
Neka zakretni momenti vijaka kotača provjere što je prije moguće u radionici pomoću moment ključa: oni bi trebali biti 120 Nm za čelične i aluminijske kotače.
Ako se prilikom zamjene kotača utvrdi da su vijci kotača korodirali i da imaju čvrsti hod, treba ih zamijeniti prije provjere momenta zatezanja, a također treba očistiti rupe s navojem na glavčini.
Dajte neispravni kotač popraviti ili zamijeniti što je prije moguće.
UPOZORENJE
Neispravno zatezanje vijaka kotača i neispravni vijci kotača mogu uzrokovati nesreću.
Kada mijenjate kotač, provjerite jesu li vijci kotača i njihovi navoji čisti. Vijci kotača trebali bi se relativno lako zavrnuti.
Nikada ne podmazujte vijke kotača i rupe s navojem u glavčinama, inače bi se vijci kotača, čak i ako su zategnuti ispravnim momentom, mogli olabaviti tijekom vožnje.
Koristite imbus ključ u dršci odvijača samo za otpuštanje ili pokretanje vijaka kotača, ne za njihovo otpuštanje ili zatezanje.
NAKON ZAMJENE KOTAČA Položite uklonjeni kotač u udubljenje prtljažnika i pričvrstite ga krilnom maticom. Ako je potrebno, očistite ugrađeni alat i vratite ga u pjenasti kalup u prtljažniku. Provjerite zategnutost kotača zavrtnje što je prije moguće pomoću moment ključa: trebao bi biti 120 Nm za čelične i kotače od lakih legura. Popravite ili zamijenite neispravni kotač što je prije moguće. Ako se prilikom zamjene kotača utvrdi da su vijci kotača korodirali i teško ih je odvrnuti ili uvrnuti, treba ih zamijeniti prije provjere zateznog momenta, a također treba očistiti rupe s navojem na glavčini.
PAŽNJA
Provjerite jesu li rezervni, prazni ili uklonjeni kotač dobro pričvršćeni u prtljažniku. Napomena
Na vozilima sa svjetlom upozorenja za tlak u gumama ili sustavom za nadzor tlaka u gumama, sustav se mora resetirati nakon zamjene kotača.
Set za popravak guma VW Volkswagen Tiguan
Komplet za popravak gume (Tire Mobility kit) omogućuje vam sigurno brtvljenje malih uboda promjera do 4 mm. Strano tijelo (čavao, vijak ili drugo) ne smije se vaditi iz gume!
PAŽNJA
Obavezno ponovno provjerite tlak u zabrtvljenoj gumi nakon 10 minuta vožnje!
Brtvilo se ne smije koristiti u sljedećim slučajevima:
• Ako je disk oštećen.
• Na vanjskim temperaturama ispod -20°C.
• Za ubode veće od 4 mm u promjeru.
• Nakon vožnje s vrlo praznom gumom.
• Ako je brtvilu istekao rok trajanja.
UPOZORENJE
Rad s kitom za popravak gume, osobito uz rub ceste, može biti opasan.
• Parkirajte svoje vozilo na ravnoj, čvrstoj površini dalje od prometa.
• Svrha kompleta za popravak gume je samo omogućiti vozaču da stigne do najbližeg servisa.
• Guma zabrtvljena brtvilom iz kompleta mora se odmah zamijeniti.
• Brtvilo je štetno za zdravlje. U slučaju dodira s kožom odmah isprati!
• Držite pribor za popravak gume izvan dohvata djece.
Guma popravljena sredstvom za brtvljenje ne može osigurati prijašnja vozna svojstva vozila.
• Brzina ne smije biti veća od 80 km/h.
• Izbjegavajte nagla ubrzanja, oštra kočenja i brze zavoje.
• Nakon 10 minuta vožnje ponovno provjerite gumu.
Iskorišteno brtvilo ili brtvilo kojem je istekao rok valjano zbrinite.
Novu bocu sa sredstvom za brtvljenje možete kupiti kod zastupnika Volkswagena.
Slijedite upute za uporabu koje je izdao proizvođač kita za popravak gume. SADRŽAJ SETA ZA POPRAVAK GUME
Komplet za popravak gume:
1. Alat za uklanjanje osovine. 2. Naljepnica s natpisom “max. 80 km/h” ili “maks. 50 mph. 3. Crijevo s navojnim čepom. 4. Kompresor. 5. Crijevo za napuhavanje guma. 6. Tlakomjer. 7. Vijčani čep za ispuštanje zraka. 8. Prebacite se. 9. 12V kabelski utikač. 10. Spremnik s brtvilom. 11. Rezervni kalem.
Donji kraj izvlakača kalema (1) ima utor za kalem. S ovim uređajem, kalem se odvrne od ventila kotača i zavrne natrag. Alat također odgovara rezervnom kalemu (11).
Provjerite datum isteka brtvila. Nakon isteka roka valjanosti, brtvilo se ne smije koristiti. Nova posuda s brtvilom može se kupiti kod zastupnika Volkswagena.
Spremnik brtvila pravilno odložite.
Bilješka
Kada koristite kit za popravak gume, također slijedite upute proizvođača. PRIPREMA1. U slučaju probušene gume, zaustavite se na ravnoj površini što dalje od prometa.
2. Ugasite motor i odaberite stupanj prijenosa ili pomaknite ručicu mjenjača u položaj P.
3. Zategnite elektromehaničku parkirnu kočnicu.
4. Zamolite sve putnike da odu i odvedite ih izvan opasne zone (na primjer, iza ograde autoceste).
5. Po potrebi uključite svjetla upozorenja i postavite trokut upozorenja. Pridržavajte se pravila zemlje domaćina.
6. Provjerite može li se guma popraviti posebnim priborom.
7. Izvadite komplet za popravak gume iz prtljažnika.
8. Uzmite naljepnicu iz kompleta i zalijepite je na prednju ploču ispred vozača.
9. Nemojte uklanjati strano tijelo (kao što je vijak ili čavao) iz gume.
10. Skinite kalem s ventila gume.
11. Pomoću priloženog alata za uklanjanje kalema odvrnite kalem i postavite ga na čistu površinu.
12. Protresite sadržaj boce sa sredstvom za brtvljenje.BRTVANJE GUMA1. Nekoliko puta snažno protresite bocu sa brtvilom.
2. Čvrsto zavrnite crijevo na cilindar. Crijevo prolazi kroz brtvenu foliju.
3. Skinite čep sa crijeva i stavite slobodni kraj na ventil gume.
4. Držeći limenku naopako, ulijte svu brtvilu u gumu.
5. Odvojite praznu bocu od ventila.
6. Pomoću alata zavrnite kalem natrag u ventil.NAPUHAVANJE GUMA1. Čvrsto zavrnite crijevo kompresora na ventil gume.
2. Provjerite je li čep za odzračivanje zategnut.
3. Pokrenite motor i pustite ga da radi.
4. Umetnite utikač u utičnicu od 12 V.
5. Uključite kompresor prekidačem.
6. Napumpajte gumu na 2,0-2,5 bara.
PAŽNJA
Maksimalno dopušteno vrijeme neprekidnog rada kompresora: 8 minuta.
7. Isključite kompresor.
8. Ako nije moguće napumpati gumu na 2,0-2,5 bara, odvrnite crijevo od ventila gume.
9. Pomaknite vozilo 10 metara naprijed ili nazad kako biste rasporedili brtvilo po gumi.
10. Ponovno zavrnite crijevo kompresora na ventil i ponovite postupak napuhavanja.
11. Ako gumu nije bilo moguće napuhati do potrebnog tlaka, tada je probušena guma prevelika. Ne možete zabrtviti gumu setom za popravak gume. Ostanite gdje jeste i kontaktirajte servisni centar za pomoć.
12. Odspojite kompresor i odvrnite njegovo crijevo od ventila.
13. Ako ste uspjeli napumpati gumu na 2,0-2,5 bara, odmah krenite dalje, ne prelazeći brzinu od 80 km/h.
Napomena
Ponovno provjerite tlak nakon 10 minuta.
OPREZ
Prilikom napumpavanja gume, kompresor i crijevo mogu postati vrući.
14. Držite ruke i kožu dalje od vrućih dijelova.
15. Ne stavljajte vrući kompresor i njegovo crijevo na zapaljive materijale.
16. Ako guma nije napumpana na najmanje 2,0 bara, tada je probušena guma prevelika. Brtvilo ne može zabrtviti takvu gumu. Ostanite gdje jeste i obratite se servisu za pomoć.
Napomena
Kako biste izbjegli pregrijavanje kompresora, ne ostavljajte ga uključenog dulje od 8 minuta! Ostavite kompresor da se ohladi nekoliko minuta prije ponovnog pokretanja. PROVJERITE TLAK U GUMAMA NAKON DESET MINUTA VOŽNJE. Spojite crijevo (5) i očitajte tlak na manometru (6). AKO JE NAKON DESET MINUTA VOŽNJE TLAK ISPOD 1,3 BARDA ne nastavljajte dalje. Nije bilo moguće ponovno zategnuti gumu. Nazovite pomoć. AKO JE NAKON DESET MINUTA VOŽNJE TLAK IZNAD 1,3 BARA, podesite tlak u gumama na nazivni tlak (pogledajte naljepnicu na čepu spremnika goriva).
Odvojite kompresor i odvrnite crijevo od ventila gume.
Spremite kit za popravak guma natrag u prtljažnik.
Vozite do najbližeg vulkanizera brzinom do 80 km/h.
Oštećenu gumu dajte popraviti ili zamijeniti u servisu.
Napomena
Komplet za popravak gume namijenjen je samo za to da vam omogući da dođete do najbliže specijalizirane radionice u slučaju kvara na gumi. Popravite ili zamijenite oštećenu gumu. Pročitajte i slijedite upute za uporabu isporučene s priborom za popravak gume.
Nemojte uklanjati strano tijelo (kao što je vijak ili čavao) iz gume.
Komplet za popravak gume može se koristiti na temperaturama do -20°C.
Check the expiration date of the sealant. Replace the sealant after the expiration date or after using the tire repair kit. A container of sealant can be purchased from a Volkswagen dealer.
CAUTION
In the event of a tire puncture, stop the vehicle as far away from the road as possible. If necessary, turn on the hazard warning lights and set up a warning sign as required by the traffic regulations.
Tire cuts and punctures larger than 4 mm in diameter, tire damage due to driving with too low tire pressure or completely flat tires, wheel rim damage represent a significant risk – risk of an accident! Stay where you are and look for help.
When inflating tires, the compressor and hose may become hot.
If, after inflating the tire, the air pressure has not risen to at least 2.0 bar, you cannot move further – look for help.
If, after ten minutes of driving, the tire pressure drops below 1.3 bar, you can no longer drive – you should contact the nearest tire repair shop.
Do not drive faster than 80 km/h with a tire sealed in this way – risk of accident!
Avoid fast acceleration, hard braking and high-speed cornering.
Make sure that the sealant does not get on the skin or in the eyes – this is dangerous!
Keep sealant out of reach of children!
Switch off the compressor no later than after eight minutes of operation – otherwise there is a risk of overheating!
Starting the engine from an external power source VW Volkswagen Tiguan
Ako je akumulator prazan i motor se ne pokreće, može se pokrenuti iz akumulatora drugog vozila. Prije takvog pokretanja provjerite indikator napunjenosti baterije.
Za pokretanje je potreban pomoćni kabel prema DIN 72553 (vidi podatke proizvođača). Presjek pomoćnog kabela za pokretanje benzinskog motora mora biti najmanje 25 mm2, za pokretanje dizel motora – najmanje 35 mm2.
Ako se akumulator ne nalazi u motornom prostoru, pomoćni kabeli smiju se spajati samo na za to predviđene priključke u motornom prostoru!
PAŽNJA
Loše rukovanje pomoćnim kabelima i nepravilan rad prilikom pokretanja iz akumulatora drugog vozila može uzrokovati eksploziju akumulatora i ozbiljne ozljede.
• Opskrbna baterija mora imati približno isti napon i kapacitet (pogledajte oznaku na bateriji) kao ispražnjena baterija.
• Ne pokušavajte puniti smrznutu ili odmrznutu bateriju. Ispražnjena baterija može smrznuti čak i na temperaturama oko 0°C.
• Smrznuta ili odmrznuta baterija mora se zamijeniti.
• Prilikom pokretanja motora iz akumulatora drugog automobila oslobađa se eksplozivna mješavina plinova, stoga vodite računa o dobroj ventilaciji okoline.
• Držite pomoćne kabele dalje od rotirajućih dijelova u motornom prostoru.
• Slijedite upute navedene u priručniku s uputama proizvođača kabela.
OPREZ
Neispravno spajanje pomoćnih kabela može uzrokovati kratki spoj i ozbiljno oštećenje električne opreme. POSTUPAK PALJENJA MOTORA IZ AKUMULATORA DRUGOG AUTOMOBILA
Dijagram spajanja pomoćnog kabela ako vozilo donor nema način start-stop:
A. Ispražnjeni akumulator. B. Baterija za napajanje.
Dijagram spajanja pomoćnog kabela ako vozilo donator ima način start-stop:
A. Ispražnjeni akumulator. B. Baterija za napajanje.
Napomena
Ispražnjena baterija mora biti pravilno spojena na mrežu u vozilu.
Automobili se ne smiju dodirivati. U suprotnom, struja može već teći kada su spojene pozitivne stezaljke.
Mora postojati dobar kontakt između vodljivih elemenata.
Ako se motor ne pokrene unutar 10 sekundi, isključite starter i pokušajte ponovno za otprilike minutu.
Strogo se pridržavajte navedenog redoslijeda. SPAJANJE POMOĆNIH KABLOVA1. Isključite paljenje na oba vozila.
2. Otvorite poklopac baterije i uklonite poklopac s pozitivnog pola.
3. Spojite jedan kraj crvenog pomoćnog kabela na pozitivni (+) terminal na vozilu s praznim akumulatorom (A).
4. Spojite drugi kraj crvenog kabela na pozitivni pol (“+”) napojne baterije (B).
5. Na vozilima bez načina start-stop: spojite jedan kraj crnog kabela na negativni pol (“-“) napojnog akumulatora.
6. Na vozilima s načinom start-stop: spojite jedan kraj crnog pomoćnog kabela (“x”) na odgovarajuće uzemljenje (na blok cilindra ili na čvrsti metalni dio koji je čvrsto pričvršćen na njega).
7. Spojite drugi kraj crnog pomoćnog kabela (“x”) na odgovarajuće “uzemljenje” (blok cilindra ili potpuno metalni dio pričvršćen na kućište radilice (ali ne blizu akumulatora) – na automobilu s ispražnjenim akumulatorom) .
8. Usmjerite pomoćne kablove tako da ne dodiruju rotirajuće dijelove u prostoru motora.POKRETANJE MOTORA1. Pokrenite motor vozila donatora i pustite ga da radi u praznom hodu.
2. Pokrenite motor na vozilu s praznim akumulatorom i pričekajte (dvije do tri minute) dok motor ne radi “glatko”.ISKLJUČIVANJE POMOĆNIH KABLOVA1. Prije odspajanja pomoćnih kabela isključite kratka svjetla (ako su bila uključena).
2. Uključite ventilator grijača i grijani stražnji prozor na automobilu s ispražnjenim akumulatorom, to će vam omogućiti da ugasite strujni udar kada su kabeli isključeni.
3. Odspojite pomoćne kabele dok motori rade, strogo obrnutim redoslijedom.
4. Pokrijte pozitivni pol poklopcem i zatvorite poklopac baterije.
OPREZ
Incorrect operation when starting from another vehicle’s battery can result in a battery explosion and serious injury.
• Connect the cables in the correct sequence: positive cable first, then negative cable.
• Never connect the negative cable to parts of the power system or brake lines.
• Avoid touching bare terminals. The cable connected to the positive terminal of the battery must not touch the conductive parts of the vehicle.
• Check the battery eye. If it is pale yellow or colorless, you cannot start from an external power source. Call for help.
• Protect the battery from electrostatic discharge. The battery emits explosive gas which can be ignited by a spark.
• Do not start from an external power source with a damaged, frozen or thawed battery.
• Nemojte se naginjati nad bateriju.
Zamjena osigurača VW Volkswagen Tiguan
Volkswagen Tiguan – kompaktni crossover proizveden u 2 generacije od 2007. do danas. Volkswagen Tiguan 1. generacije proizveden je 2008., 2009., 2010., 2011., 2012., 2013., 2014., 2015. i 2016. Tijekom tog razdoblja jednom je restiliziran. U ovom ćete članku pronaći opis blokova osigurača i releja u Volkswagenu samo za ovu generaciju Tiguana s primjerima i dijagramima. Zasebno ćemo istaknuti osigurač odgovoran za upaljač za cigarete i prikazati video o njegovoj zamjeni.
Što se tiče implementacije električnog kruga, ovdje je sve vrlo uobičajeno. Minus na tijelu, plus kroz osigurače i releje i montažne blokove do izvora potrošnje. Pa, sada idemo izravno na te iste osigurače i releje.
Što se tiče ostalih osigurača i releja, o njima kasnije.
Sada prijeđimo na informacije o tome gdje se nalaze blokovi u kojima su ugrađeni osigurači i releji.
1. Glavna kutija s osiguračima u komunikacijskoj kutiji (odjeljak motora).
2. Kutija s osiguračima (motorni prostor).
3. Kutija s osiguračima u kabini (salonu).
3. Relejni blok (unutarnji).
Stvarna namjena kutije s osiguračima ovisi o godini proizvodnje i opremljenosti vozila.
Osigurači i releji Volkswagen Tiguan u putničkom prostoru
Blokovi u kabini nalaze se na ploči s instrumentima s lijeve strane (volan s lijeve strane).
Uklonite malu kutiju za pohranu. I vidimo nešto poput sljedećeg.
Shematski, blok se može prikazati na sljedeći način.
Sada o dekodiranju i oznakama ovih osigurača u bloku.
1 | Nije korišten |
2 | Nije korišten |
3 | Nije korišten |
4 | Nije korišten |
5 | Nije korišten |
6 | Nije korišten |
7 | Nije korišten |
8 | Nije korišten |
9 | 5A Upravljačka jedinica zračnog jastuka, lampica upozorenja isključena. zračni jastuci za suvozača |
10 | 10A AWD upravljačka jedinica |
jedanaest | 5A Parking pilot ili pomoćna upravljačka jedinica |
12 | 10A Upravljačka jedinica izbojne lampe lijevog prednjeg svjetla |
13 | 5A Senzor visokog tlaka, Elektrokromatski unutarnji retrovizor, Prekidač svjetla za vožnju unatrag, Otpornik grijanja mlaznice za pranje, Tipka AUTO HOLD, lampica indikatora AUTO HOLD, Kontrolna jedinica za detekciju zauzetosti sjedala, Prednja kamera sustava za pomoć u vožnji, Senzor razine i temperature motornog ulja, ASR i ESP gumb za onemogućavanje, gumb za prometni program |
14 | 10A Upravljačka jedinica servoupravljača, Upravljačka jedinica položaja vozila, Relej startera, Elektronička kontrolna jedinica prigušenja, Upravljačka jedinica za prepoznavanje prikolice, Tiptronic sklopka, Dijagnostičko sučelje sabirnice podataka, Upravljačka jedinica sklopa instrumenata, Upravljačka jedinica grijača, Prekidač svjetla, Upravljačka jedinica motora, ABS kontrola jedinica |
15 | 10A Relej za rad u modu pomoćnog grijača, Pretvarač napona, Upravljačka jedinica za adaptivno osvjetljenje i kontrolu dometa prednjih svjetala, Mjerač mase zraka, Dijagnostički konektor, Kontrolna jedinica elektromehaničke parkirne kočnice, Prigušivač osvjetljenja sklopke i instrumentne ploče, Otpornik grijanja za sustav ventilacije kućišta radilice, Pokretač motor za kontrolu dometa lijevog prednjeg svjetla, motor za regulaciju dometa desnog prednjeg svjetla |
16 | 10A Upravljačka jedinica žarulje s pražnjenjem, desno prednje svjetlo |
17 | 5A Upravljačka jedinica sklopa instrumenata |
18 | 5A Upravljačka jedinica upravljačke elektronike mobilnog telefona, Upravljačka jedinica multimedijskog sustava, Senzor magnetskog polja za kompas |
19 | 7.5A Upravljačka jedinica stupa upravljača |
20 | 5 / 7.5A Upravljačka jedinica za nadzor tlaka u gumama, Radio prijemnik pomoćnog grijača vode, Grijani relej stražnjeg stakla, Relej dvotonske sirene, Upravljačka jedinica ABS-a, Tiptronic prekidač, Upravljačka jedinica automatskog mjenjača, Upravljačka jedinica klima uređaja, Upravljačka jedinica Climatronic-a, Upravljanje grijačem jedinica |
21 | 7,5 / 15A Upravljačka jedinica ugrađenog napajanja, Upravljačka jedinica prednjih suvozačevih vrata, Upravljačka jedinica desnih stražnjih vrata |
22 | 5A Upravljačka jedinica ugrađenog napajanja, sirena alarma, senzor za nadzor unutrašnjosti |
23 | 10A Senzor za kišu i svjetlo, Prekidač svjetla, Upravljačka jedinica sustava za praćenje položaja vozila, Upravljačka jedinica sustava autorizacije ulaska i startanja, Upravljačka jedinica kamere za stražnji pogled, Senzor magnetskog polja za kompas, Tipka elektromehaničke parkirne kočnice, Dijagnostički konektor |
24 | 10A Upravljačka jedinica vozačevih vrata, Upravljačka jedinica stražnjih lijevih vrata |
25 | 5/20A Multifunkcijski prekidač, Upravljačka jedinica automatskog mjenjača, Mehatronička jedinica DSG mjenjač |
26 | Nije korišten |
27 | Nije korišten |
28 | 40A Relej za rad pomoćnog grijača, upravljačka jedinica grijača, upravljačka jedinica klima uređaja |
29 | 15A Motor brisača stražnjeg stakla |
trideset | Nije korišten |
31 | 20A upaljač za cigarete i 12V utičnica |
32 | Nije korišten |
33 | Nije korišten |
34 | Nije korišten |
35 | Nije korišten |
36 | Nije korišten |
37 | Nije korišten |
38 | 10A elektronička upravljačka jedinica za zaključavanje stupa upravljača |
39 | 20A Relej za pranje prednjih svjetala |
39 | 15A Kontrolna jedinica za detekciju prikolice / priprema za ugradnju kuke za prikolicu |
40 | 15A Upravljačka jedinica za prepoznavanje prikolice |
41 | 15A Upravljačka jedinica za prepoznavanje prikolice |
42 | 20A Kontrolna jedinica za prepoznavanje prikolice |
43 | 25A Upravljačka jedinica kliznog krovnog otvora |
44 | 25A Elektromehanička upravljačka jedinica parkirne kočnice |
45 | 25A Relej dovodnog ventilatora, Relej grijanja stražnjeg stakla |
46 | 30A Upravljačka jedinica vozačevih vrata, Upravljačka jedinica stražnjih lijevih vrata |
47 | 30A Upravljačka jedinica suvozačevih vrata, Upravljačka jedinica stražnjih desnih vrata |
48 | 20A Relej pumpe za gorivo |
49 | 20A Upravljačka jedinica ugrađenog napajanja |
50 | 25A Elektromehanička upravljačka jedinica parkirne kočnice |
51 | 40A Upravljačka jedinica dovodnog ventilatora |
52 | 20/30A Upravljačka jedinica za grijanje prednjih sjedala |
53 | 20/30A Relej za pranje prednjih svjetala |
54 | Inverter 30A s utičnicom, 12V – 230V |
55 | 15A Prekidač lumbalnog podešavanja vozačevog sjedala |
56 | 15A Upravljačka jedinica za elektroničku kontrolu prigušenja |
57 | 25A upravljačka jedinica krovnog otvora |
58 | 1A Kontrolna lampica kuke za vuču (zaključana) |
59 | Upravljačka jedinica sa zaslonom radio navigacije |
60 | Nije korišten |
Osigurač broj 31 na 20A odgovoran je za upaljač u Volkswagen Tiguanu prve generacije
Što se tiče drugog bloka, relejnog bloka, on se nalazi na istom mjestu, ali s druge strane. Tako izgleda.
Dodjela releja (lijeva strana)
1. Terminal 15 opskrbni relej 2, -J681-, (460) Utor B1
2. Grijani relej vanjskog ogledala -J99- (449) Utor B2
3. Relej grijanja stražnjeg stakla -J9- (53) Utor B5
4. Dvotonska sirena relej -J4- (449) Utor B6
5. Kontakt X rasterećeni relej -J59- (460) Utor B9
6. Dvostruki relej pumpe za pranje 2 -J730- (404) Utor B8
7. Dvostruki relej pumpe za pranje 1 -J729- (404 ) Utor B7
8. Rezervirani utor B3
9. Relej snage 2 priključka 30 -J689- (449) Utor B4
Dodjela releja (desna strana)
1. Relej pomoćnog grijača
2. Relej elektropokretača
3. –
4. Relej ventilatora grijača
5. Relej alarma/pumpe za pranje prednjih svjetala
6. Relej pumpe za gorivo (FP)
7. Relej grijača rashladne tekućine motora 1
8. Relej pumpe za vodu motor – neki modeli, Relej pumpe za gorivo (FP) – neki modeli, relej pumpe za gorivo pomoćnog grijača – neki modeli
9. Relej grijača rashladne tekućine motora 2
Prijeđimo na releje i osigurače ispod haube.
Osigurači i releji Volkswagen Tiguan u odjeljku motora
Sastoji se od odjeljka s osiguračima i relejima, kao i montažnog bloka za energetske osigurače (odjeljak za osigurače i releje – 1) i uloške osigurača velike snage (glavni osigurači – 2) i nalazi se pored na bateriju, ispod zaštitnog poklopca.
Glavni blokovi mogu biti dvije vrste. Analizirajmo svaku od opcija.
opcija 1
Vizualno to izgleda ovako.
i tako shematski.
Dešifriranje osigurača u bloku
1 | |
2 | |
3 | 5A Upravljačka jedinica ugrađenog napajanja |
4 | 30A ABS upravljačka jedinica, ABS hidraulična jedinica |
5 | |
6 | 5A Upravljačka jedinica sklopa instrumenata, Upravljačka jedinica stupa upravljača |
7 | 40A Relej 2 priključak napajanja 15 |
8 | 25A Upravljačka jedinica sa zaslonom za radio navigacijski sustav, Glavna jedinica, TV tuner, Digitalni satelitski radio tuner, Upravljačka jedinica multimedijskog sustava, Pretvarač napona |
9 | 5A Upravljačka jedinica elektronike za upravljanje mobilnim telefonom |
10 | 5/10A relej snage, upravljačka jedinica motora |
jedanaest | 20A Dodatna upravljačka jedinica grijača |
12 | 5A Dijagnostičko sučelje sabirnice podataka |
13 | 15/30A Upravljačka jedinica motora |
14 | 5A Regulator tlaka goriva, Ventil za doziranje goriva, Zavojnice za paljenje |
15 | 5/10/15A Supercharger Electromagnetic Clutch, Lambda Probe Heating Element, Lambda Probe 1 Heating Element After Catalyst, Fuel System Diagnostic Pump, Fuel Pump Relay, Glow Plug Control Unit, Electric Fuel Pump 2 Relay |
16 | 30A Onboard supply control unit |
17 | 15A Alarm Siren Relay |
18 | 30A Digital Audio Amplifier |
19 | 30A Wiper motor control unit |
20 | 10A Fuel pressure regulator, coolant circulation pump |
21 | 10/20A Lambda probe heating element, Fuel pump control unit |
22 | 5A Clutch pedal position sensor |
23 | 10A Boost pressure control solenoid valve, EGR cooler changeover valve, Fuel pressure regulator, Air mass meter |
24 | 10A upravljačka jedinica ventilatora hladnjaka, toplinski relej, pomoćni relej rashladne pumpe, relej snage, elektromagnetski ventil za kontrolu tlaka prednabijanja, elektromagnetski ventil spremnika 1, promjenjivi vremenski ventil ventila 1, ventil recirkulacije zraka za punjenje, prigušni ventil usisnog razvodnika, rashladno sredstvo cirkulacijske pumpe 2, rashladno sredstvo cirkulacijska pumpa, relej pumpe za gorivo |
25 | 40A ABS upravljačka jedinica |
26 | 30A Upravljačka jedinica ugrađenog napajanja |
27 | Nije korišten |
28 | 50A Upravljačka jedinica žarnice |
29 | 50A Termički osigurač 1 podešavanje vozačevog sjedala, Osigurači 54 – 57 u putničkom prostoru |
trideset | 50A Kontakt X rasterećeni relej |
- A1 – Relej glavnih krugova paljenja (dizel)
- A2 – Kontrolni relej motora (EC) (dizel)
opcija 2
Dešifriranje osigurača u bloku
1 | 15A Mehatronička jedinica DSG mjenjač |
2 | 30A ABS upravljačka jedinica |
3 | 15A Sireni relej |
4 | rezerva |
5 | 5A Upravljačka jedinica ugrađenog napajanja |
6 | rezerva |
7 | Pretvarač napona 25A, Upravljačka jedinica radio navigacije sa zaslonom, Upravljačka jedinica multimedijskog sustava |
8 | 40A Relej 2 priključak napajanja 15 |
9 | rezerva |
10 | 5/10A grijač lambda sonde, elektromagnetska spojka superpunjača, dijagnostička pumpa sustava goriva, upravljačka jedinica žarnice |
jedanaest | 5A Upravljačka jedinica sklopa instrumenata, Upravljačka jedinica stupa upravljača |
12 | 5A Upravljačka jedinica elektronike za upravljanje mobilnim telefonom |
13 | 5/10A Upravljačka jedinica motora |
14 | 15/30A Upravljačka jedinica motora |
15 | 5A Dijagnostičko sučelje sabirnice podataka |
16 | 10A Elektromagnetski ventil za kontrolu tlaka prednabijanja, Preklopni ventil recirkulacijskog hladnjaka, Mjerač mase zraka, Regulator tlaka goriva |
17 | 10/15A Kontrolni ventil tlaka goriva, cirkulacijska pumpa rashladnog sredstva |
18 | 10A Grijaći element lambda sonde 20A Kontrolna jedinica pumpe za gorivo |
19 | 30A digitalno audio pojačalo |
20 | 5A Senzor položaja papučice kvačila |
21 | 30A Dodatna upravljačka jedinica grijača |
22 | 30A Upravljačka jedinica motora brisača |
23 | 10A High Heat Relay, Low Heat Relay, Fuel Pump Relay, Coolant Circulation Pump 2, Radiator Fan Control Module, Electric Fuel Pump Relay 2, Boost Pressure Control Solenoid Valve, Charge Air Recirculation Valve, Canister Solenoid Valve 1, Valve 1 variable valve timing systems, intake manifold flap valve, Motronic power relay 2, brake light switch |
24 | 20A Ignition coils 15A Fuel metering valve |
25 | 30A Onboard supply control unit |
26 | 30A Onboard supply control unit |
27 | 50A Contact X unload relay |
28 | 50A Glow plug control unit |
29 | 50A Thermal fuse 1 driver’s seat adjustment, Fuses 54 – 57 in the passenger compartment |
thirty | 40A ABS control unit (Pump) |
… well, and one more block, with power fuses.
1. 200A – Alternator
2. 80A – Upravljački modul servo upravljača
3. 50A – Osigurač 40 u kutiji s osiguračima
4. 50A – Upravljački modul ventilatora hladnjaka
5. 80A – Kutija s osiguračima
6. 70A – Upravljački modul ventilatora hladnjaka, relej grijanja velike snage
7. Rezerva
8. 40A – Relej niske snage grijanja
Zamjena lampi VW Volkswagen Tiguan
Zamjena svjetiljki zahtijeva određenu vještinu. Stoga, pri najmanjoj nedoumici, zamijenite žarulje u Volkswagen servisu ili zamolite stručnjaka da to učini. Pomoć stručnjaka svakako je potrebna ako se mijenjaju žarulje s izbojem ili je zamjena žarulja popraćena skidanjem bilo kojeg dijela. Napomena
Posebne žarulje: Neke žarulje u prednjim i stražnjim svjetlima mogu se razlikovati od običnih žarulja. Odgovarajuća oznaka nalazi se na postolju ili na žarulji svjetiljke.
UPOZORENJE
• Vozilo koje nije dobro osvijetljeno nije vidljivo ili nije lako vidljivo drugim sudionicima u prometu.
• Pregorjele žarulje vanjskih rasvjetnih uređaja podliježu hitnoj zamjeni.
• Vožnja s pregorjelim vanjskim svjetlima može biti protiv pravila ceste.
• Nepravilna zamjena lampi može rezultirati nesrećom i ozbiljnom ozljedom.
• Svjetiljke s pražnjenjem napajaju se visokim naponom. Nepravilno rukovanje žaruljama s izbojem može dovesti do ozbiljnih ili čak smrtnih ozljeda.
• H7 žarulje i žarulje s izbojem su pod tlakom i mogu prsnuti tijekom zamjene. Prije zamjene pričekajte dok se te žarulje potpuno ne ohlade.
• Ne dodirujte žarulje žarulja sa žarnom niti golim rukama. Kada se lampa upali, čestice masnoće s prstiju na njenoj žarulji ispare i talože se na reflektoru, uzrokujući njegovo “tamnjenje”.
• Kućišta prednjih svjetala (u prostoru motora) i kućišta stražnjih svjetala imaju oštre rubove. Pazite na ruke kada mijenjate žarulje.
• Gumeni poklopci i plastični poklopci štite kućište prednjeg svjetla od prodora vode. Neispravna instalacija može dovesti do oštećenja električne opreme.
INDIKATOR KVARA ŽARULJE SA ŽARULOM
Indikator na ploči instrumenata svijetli kada prestane bilo koja od žarulja sa žarnom niti vanjskog osvjetljenja.
PROVJERA ZDRAVLJA SVJETILJKI VANJSKE RASVJETE
Svjetlo upozorenja se pali kada prestane jedna od žarulja vanjskog osvjetljenja vozila (na primjer, lijeva žarulja dugog svjetla). Osim toga, na zaslonu instrumentne ploče može se pojaviti poruka koja obavještava ili poziva na određene radnje. Nema upozorenja o kvaru LED-a na jednom od stražnjih svjetala. Međutim, ako sve LED lampice ne rade, pali se lampica upozorenja.
PROVJERA ZDRAVLJA SVJETILJKI NA PRIKOLICI
Ako je kabel iz prikolice ispravno spojen na vozilo standardnom kukom za vuču prikolice, tada se kontroliraju i određene žarulje na prikolici. Kada je prikolica pravilno spojena, oprema za osvjetljenje prikolice kontinuirano se nadzire radi pravilnog rada. Svjetlo upozorenja na ploči s instrumentima uključuje se kada prestane jedna od žarulja u stražnjim svjetlima prikolice. Dodatno, poruka se može pojaviti na zaslonu ploče s instrumentima, obavještavajući ili pozivajući na određene radnje. Kvar žaruljice pokazivača smjera na prikolici označava se brzim treptanjem lampice pokazivača smjera na ploči s instrumentima. Osim toga, na zaslonu instrumentne ploče može se pojaviti poruka koja obavještava ili poziva na određene radnje. Prilikom provjere ispravnosti žarulja sa žarnom niti na prikolici, signalna lampica svijetli: • Ako su lampice svih pokazivača smjera na jednoj strani neispravne.• Ako stražnje svjetlo na jednoj strani ne radi (na nekim modelima također ako ne radi svjetlo registarske pločice).• Ako oba signala kočnice ne rade.Ne upravlja se svjetlima za maglu i vožnjom unatrag lampe na prikolici, jer nemaju sve prikolice takva svjetla. Ako postoji nekoliko žarulja sa žarnom niti na jednoj strani prikolice, tada, ako jedna lampa ne radi, nema signala.
UPOZORENJE
Kako biste spriječili oštećenje vozila, uvijek se morate pridržavati lampica upozorenja i odgovarajućih tekstualnih poruka i uputa.
ZAMJENA ŽARULJE OPĆE AKCIJE
1. Vozilo parkirajte na prikladnom mjestu i osigurajte ga od kotrljanja.
2. Okrenite prekidač svjetla u položaj “O”.
3. Pomaknite ručicu pokazivača smjera u neutralni položaj.
4. Izvadite ključ iz sklopke za paljenje.
5. Pričekajte da se ambijentalno svjetlo isključi.
6. Pustite da se pregorjele žarulje ohlade.
7. Pregledajte odgovarajući osigurač za pregorjeli osigurač.
8. Zamijenite pregorjele žarulje prema uputama u priručniku. Nova svjetiljka mora biti potpuno identična onoj koja se mijenja. Odgovarajuća oznaka nalazi se na postolju ili na žarulji svjetiljke.
9. Do not touch bulbs of incandescent lamps with bare hands. When heated, the grease particles left by the fingers evaporate and settle on the reflector, causing it to tarnish.
10. After installing a new lamp, check its operation. If the lamp does not light, it may have been inserted badly or burned out again immediately. It is also possible that the electrical connector is poorly connected.
11. After replacing the front lamps, have the headlights adjusted by a workshop.
ATTENTION
The sequence of actions is important for your own safety. Failure to do so may result in an accident and injury.
Be careful not to damage body paintwork when removing and installing headlights and lamps.
REPLACING INCANDESCENT BULBS IN HALOGEN HEADLIGHTS
In the engine compartment: covers in the right headlight. (A) – high beam and side light. (B) – passing light.Note
The figure shows the rear view of the right headlight. The elements of the left headlight are arranged symmetrically.
The headlight does not need to be removed to replace the bulbs.
(A) | (IN) | |||
Turn signal (small cartridge) | marker light | high beam | dipped beam | |
1 | Perform checks/actions on all points of the general actions | |||
2 | open the hood | |||
3 | Remove the blown bulb rubber cover from the back of the headlight. | |||
4 | Turn the lamp socket (1) to the left as far as it will go and remove it towards the rear together with the lamp | Slide the bulb holder (4) out of the guide upwards and pull it back together with the bulb. | Okrenite držač svjetla (2) ulijevo do kraja i izvadite ga prema natrag zajedno sa svjetiljkom | Okrenite držač svjetla (3) ulijevo do kraja i izvadite ga prema natrag zajedno sa svjetiljkom |
5 | Izvadite lampu iz utičnice (jednostavnim izvlačenjem ili odvrtanjem, ovisno o verziji) | |||
6 | Zamijenite pregorjelu žarulju identičnom zamjenskom žaruljom. | |||
7 | Umetnite uložak u prednje svjetlo i okrenite ga skroz udesno | Umetnite uložak u prednje svjetlo i učvrstite ga u vodilici | Umetnite uložak u prednje svjetlo i okrenite ga skroz udesno | |
8 | Zamijenite gumeni poklopac |
ZAMJENA ŽARULJA U XENON FAROVIMA
Poklopac (A) za pokazivač smjera, pozicijsko svjetlo, svjetlo za skretanje: utičnica pokazivača smjera (1) i utičnica parkirnog svjetla (2)
DEMONTAŽA I UGRADNJA GRULA SVJETILJKE ADAPTIVNOG SVJETLJENJA
(A) | |||
pokazivači smjera | marker svjetlo | okrećući svjetlo | |
1 | Izvršite provjere/radnje na svim točkama općih radnji | ||
2 | otvori haubu | ||
3 | Uklonite gumeni poklopac s prednjeg svjetla | ||
4 | Okrenite grlo svjetla (1) ulijevo do kraja i izvadite ga prema natrag zajedno sa svjetiljkom | Izvadite uložak (2) sa svjetiljkom prema stražnjoj strani | Odvojite nosač reflektora (3) prema naprijed Okrenite grlo svjetla (4) ulijevo do kraja i uklonite ga prema natrag zajedno sa žaruljom |
5 | Izvadite lampu iz utičnice (jednostavnim izvlačenjem ili odvrtanjem, ovisno o verziji) | ||
6 | Zamijenite pregorjelu žarulju identičnom zamjenskom žaruljom. | ||
7 | Umetnite uložak u prednje svjetlo i okrenite ga skroz udesno | Umetnite uložak u prednje svjetlo dok se ne zaustavi | Umetnite držač žarulje (5) u prednje svjetlo tako da jezičak (6) stane u rupu. Okrenite grlo žarulje skroz udesno. Zaključajte držač reflektora (3) prema natrag |
8 | Zamijenite gumeni poklopac |
ZAMJENA SVJETLA U PREDNJEM BRANICU
U lijevom prednjem luku kotača: otvaranje poklopca i zamjena žarulje u prednjem svjetlu Napomena
Slika prikazuje lijevo prednje svjetlo. Elementi desnog prednjeg svjetla raspoređeni su simetrično.1. Perform checks/actions on all points of the general actions.2. Turn the steering wheel so that the mounting screw and cover are accessible.3. Unscrew the screw indicated by the arrow in the figure with a screwdriver from the on-board tool.4. Lift the cover up.5. Unlock and disconnect connector (2).6. Turn the lamp socket (1) as far as it will go in the direction of the arrow and remove it towards the rear together with the lamp.7. Replace the burnt bulb with an identical replacement bulb.8. Insert the cartridge into the headlight and turn it all the way to the right.9. Connect connector (2) to cartridge (1). The connector should be fixed with a characteristic click.10. Lower the cover down.11. Screw in the screw with a screwdriver.
REPLACING THE LAMPS IN THE REAR LIGHT IN THE TAILGATE
U vratima prtljažnika: skidanje poklopca i uklanjanje utičnica svjetla za vožnju unatrag i stražnjeg svjetla za maglu. Žarulje svjetla za vožnju unatrag i stražnjeg svjetla za maglu nalaze se u vratima prtljažnika.
stražnje svjetlo | Stražnje svjetlo za maglu | |
1 | Izvršite provjere/radnje na svim točkama općih radnji | |
2 | Otvorite vrata prtljažnika | |
3 | Pažljivo odvojite odvijač iz ugrađenog alata s ravnom oštricom (strelica na slici) i uklonite poklopac | |
4 | Uklonite uložak (1) sa svjetiljkom. Električni konektor ne mora biti odspojen. | Uklonite uložak (2) sa svjetiljkom |
5 | Zamijenite pregorjelu žarulju identičnom zamjenskom žaruljom. | |
6 | Umetnite uložak u prednje svjetlo dok se ne zaustavi | |
7 | Postavite poklopac. Poklopac mora biti čvrsto pričvršćen |
ZAMJENA LAMPA ZADNJEG SVJETLA NA KAROSERIJE
OTKLJUČAVANJE STRAŽNJEG SVJETLA I ODVRTANJE VIJAKA ZA PRIČVRŠĆIVANJE SA STRANE U PROSTORU MOTORA
UKLANJANJE PATRONA I ZAMJENA ŽARULJE ZADNJEG SVJETLA
- Otvorite vrata prtljažnika.
- Otvorite ladicu sa strane prtljažnika.
- Koristeći Phillips odvijač iz kompleta ugrađenog alata, okrenite bravu (1) u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok se ne zaustavi.
- Uklonite pričvrsne vijke (2).
- Pažljivo, krećući se unatrag, uklonite stražnje svjetlo s tijela. U isto vrijeme otključajte i odspojite električni konektor.
- Položite stražnje svjetlo na čistu, ravnu površinu.
- Za otključavanje utičnice svjetiljke pritisnite zasune (1) u smjeru strelica na slici.
- Izvadite uložak iz svjetiljke.
- Zamijenite pregorjelu žarulju pokazivača smjera (1), žarulju kočnog svjetla ili svjetla za vožnju unatrag (3) identičnom žaruljom sa žarnom niti.
- Umetnite uložak u svjetiljku. Zasuni bi trebali sjednuti na mjesto s karakterističnim klikovima.
- Pažljivo umetnite stražnje svjetlo u rupu na kućištu. Istodobno spojite i učvrstite električni priključak.
- Dok držite svjetiljku na mjestu, rukom zategnite pričvrsne vijke (2).
- Okrenite bravu (1) za 90° u smjeru kazaljke na satu.
- Zatvorite kutiju na bočnoj strani prtljažnika.
- Zatvorite vrata prtljažnika.
ZAMJENA ŽARULJE REGISTARSKE TABLICE
- Izvršite provjere/radnje za sve gore navedene stavke.
- Uklonite vijke koji pričvršćuju svjetlo registarske pločice.
- Uklonite držač žarulje s vrata prtljažnika. Električni konektor ne mora biti odspojen.
- Zamijenite pregorjelu žarulju identičnom zamjenskom žaruljom.
- Postavite svjetlo registarske pločice s trakom protiv odsjaja prema naprijed.
- Uvrnite vijke koji pričvršćuju svjetlo registarske pločice.
ZAMJENA SVJETILJKE SVJETILJKE STRAŽNJE
U svjetlima za vožnju unatrag ugrađene su žarulje sa žarnom niti, dizajnirane za cijelo vrijeme rada automobila, odnosno s vrlo dugim resursom. Za zamjenu ove svjetiljke potrebno je rastaviti dijelove tijela.
Vuča automobila VW Volkswagen Tiguan
WARNING
Towing a de-energized vehicle can result in an accident and serious injury.
Never tow a dead vehicle.
Never remove the key from the ignition switch. Otherwise, the electronic steering column lock may suddenly work, and the car will become uncontrollable.
When towing, the driving characteristics and stopping distance of the car change significantly. Towing without these considerations can result in an accident and serious injury.
To the driver of the towed vehicle:
• Depress the brake pedal harder when braking, as the brake booster does not work.
• Turning the steering wheels requires a lot of effort because the power steering does not work when the engine is off.
To the tractor driver:
• Use the accelerator pedal with particular care and caution.
• Avoid sudden impacts on the steering wheel and brakes.
• Brake early and with light pedal pressure.
TOWING INSTRUCTIONSTOWING CABLE OR RIGID HITCH
It is safest to tow with a rigid hitch. And only in its absence is it allowed to use a tow rope.
It must be sufficiently elastic, otherwise there is a risk of damage to cars. Use a rope made of artificial fiber or other elastic material.
Attach the tow rope or rigid hitch only to the eyelets provided for this purpose or to the tow hitch.
If the towing vehicle has a regular towing device, towing should be carried out only on a rigid hitch adapted for fixing on the ball end of the towing device.TOWING VEHICLES WITH AUTOMATIC TRANSMISSION
Pridržavajte se sljedećih pravila za vozilo koje se vuče:
• Postavite ručicu mjenjača u položaj N.
• Brzina vuče ne smije biti veća od 50 km/h.
• Dužina vuče ne smije biti veća od 50 km.
• Vozilo se smije vući samo djelomično opterećeno s podignutim prednjim kotačima. Pridržavajte se uputa za vuču vozila s pogonom na sva četiri kotača (4MOTION). VUČA NA 4WD (4MOTION) Vozilo s pogonom na sva četiri kotača može se vući pomoću krute kuke ili užeta za vuču. Prilikom vuče s djelomičnim opterećenjem s podignutom prednjom ili stražnjom osovinom, motor mora biti ugašen, inače se može oštetiti mjenjač.
Pridržavajte se sljedećih pravila u vezi s vozilom koje vučete:
• Brzina vuče ne smije biti veća od 50 km/h.
• Dužina vuče ne smije biti veća od 50 km.
• Pridržavajte se uputa za vuču vozila s automatskim mjenjačem.
KADA JE VUČA ZABRANJENA? U sljedećim slučajevima pozovite vučno vozilo jer se vozilo ne smije vući:
• Ako je iscurilo ulje iz mjenjača.
• Kada je akumulator ispražnjen i elektromehanička parkirna kočnica je aktivirana.
• Ako je vozilo opremljeno automatskim mjenjačem ili pogonom na sva četiri kotača, a udaljenost vuče veća od 50 km.
Vozilo se može vući samo kada je otpuštena elektromehanička parkirna kočnica. Ako nema napona ili postoji problem s elektrikom, pokrenite motor iz akumulatora drugog vozila kako bi se elektromehanička parkirna kočnica mogla otpustiti.
MONTAŽA UŠICE ZA VUČU NAPRIJED
ZAŠAFANJE UŠICE ZA VUČU U PREDNJI BRANIK S DESNE strane
Otvor za ušicu za vuču s navojem nalazi se u prednjem braniku s desne strane.
Uvijek nosite ušicu za vuču u vozilu.
• Uzmite ušicu za vuču i uklonite odvijač iz ugrađenog alata u prtljažniku.
• Umetnite plosnati odvijač u utor između poklopca i odbojnika.
• Otvorite poklopac tako da ga pažljivo podignete. Ovo može zahtijevati određeni napor. Ostavite poklopac da visi.
• Uvrnite ušicu za vuču (u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, lijevi navoj!) u rupu što je čvršće moguće. Kako biste potpuno zavrnuli i zategnuli ušicu za vuču, upotrijebite odgovarajući alat pri ruci.
• Nakon što je vuča završena, odvrnite ušicu u smjeru kazaljke na satu i vratite poklopac.
Bilješka
Uvijek zavrnite ušicu za vuču do kraja i čvrsto kako se ne bi istrgnula tijekom vuče.
MONTAŽA UŠICE ZA VUČU STRAGA
UVIRANJE UŠICE ZA VUČU U STRAŽNJI BRANIK S DESNE strane Rupa za ušicu za vuču s navojem nalazi se u stražnjem braniku s desne strane.
U prisustvu uobičajenog uređaja za vuču, ispod poklopca nema rupe s navojem. Za vuču produžite i koristite kuglu za vuču.
Ugradnja stražnje ušice za vuču (vozilo bez originalne kuke za vuču):
• Uhvatite ušicu za vuču i uklonite odvijač iz alata u prtljažniku.
• Umetnite plosnati odvijač u utor između poklopca i odbojnika.
• Otvorite poklopac tako da ga pažljivo podignete. Ovo može zahtijevati određeni napor. Ostavite poklopac da visi.
• Uvrnite ušicu za vuču (u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, lijevi navoj!) u rupu što je čvršće moguće. Kako biste potpuno zavrnuli i zategnuli ušicu za vuču, upotrijebite odgovarajući alat pri ruci.
• Nakon što je vuča završena, odvrnite ušicu u smjeru kazaljke na satu i vratite poklopac.
Napomena
• Uvijek zavrnite ušicu za vuču do kraja i čvrsto kako se ne bi istrgnula tijekom vuče.
• Ako je vučno vozilo opremljeno standardnom kukom za vuču, vuču treba izvoditi samo na krutu kuku prilagođenu za montažu na kuglasti kraj kuke za vuču. Neodgovarajuća kruta spojka može oštetiti kuglu i vozilo. Umjesto takve kuke, trebali biste koristiti uže za vuču.PRAVILA ZA VUČU Za vuču je potrebno određeno iskustvo, osobito kada se koristi uže za vuču. Oba vozača moraju biti upoznati s navikama vožnje vuče. Stoga neiskusni vozači ne bi trebali samostalno vršiti vuču.
Tijekom vožnje pazite da nema trzaja i pretjeranog zatezanja sajle. Kod vuče uz rub ceste postoji opasnost od preopterećenja pričvrsnih elemenata.
Uključena svjetlosna signalizacija u nuždi ne ometa pokazivanje smjera skretanja. Gurnite ručicu pokazivača smjera u željenom smjeru. Tijekom rada pokazivača smjera isključena je svjetlosna signalizacija za slučaj opasnosti. Čim se ručica vrati u neutralni položaj, svjetla upozorenja će se automatski uključiti.
Vozaču vučenog vozila:
• Ostavite uključen kontakt tako da upravljač ostane otključan i da se elektromehanička parkirna kočnica može otpustiti. Uključeno paljenje također vam omogućuje upravljanje pokazivačima smjera, sirenom, brisačima i peračem vjetrobrana.
• Prilikom kočenja jače pritisnite papučicu kočnice jer pojačivač kočnice ne radi. Nemojte se sudarati s traktorskim vozilom.
• Okretanje volana zahtijeva puno truda jer servo upravljač ne radi kada je motor ugašen.
Vozaču traktora:
• Papučicu gasa koristite s posebnom pažnjom i oprezom. Izbjegavajte iznenadne udarce na upravljač i kočnice.
• Kočite rano i laganim pritiskom na papučicu.
Operacija VW Volkswagen Tiguan
Opće informacije VW Volkswagen Tiguan
IDENTIFIKACIJSKA PLOČICA
A. VIN number. B. Variable data, such as axle load, gross vehicle weight, gross vehicle weight. C. Model ID. D. Engine code.
The identification plate is located at the bottom of the left pillar (B); it can be seen by opening the driver’s door.VEHICLE DATA STICKER
The vehicle data sticker is located under the luggage compartment floor covering. The vehicle data sticker is also included in the vehicle’s service book.
1. VIN (chassis number). 2. Car model, engine power, transmission. 3. Letter designations of the engine and gearbox, color number, equipment and interior trim. 4. Additional options, bundle codes.VIN NUMBERThe VIN number is located behind the windshield on the driver’s side. The VIN can also be found on the right side of the vehicle in the plenum box.DECIPHERING THE VIN NUMBER
WVG | ZZZ | 5N | Z | 8 | W | 000 234 |
Manufacturer designation | Rezervirana mjesta | Model | Agregat | 2008 model godine | Društvo | Serijski broj |
DIMENZIJE VOZILA
Duljina | 4427-4550 mm | |
Širina | 1809-1863 mm | |
Visina s masom praznog vozila | 1665-1706 mm | |
Baza | 2605 mm | |
Minimalni promjer tokarenja | 11,8 m | |
Širina traga* prednji kotači | 1549-1569 mm | |
Širina traga* stražnji kotači | 1551-1571 mm | |
Razmak od tla pri najvećoj dopuštenoj težini | 195 mm | |
Maksimalni kut ulaska s prednje strane | S običnim branikom | 18° |
S offroad branikom | 28° | |
Maksimalni stražnji ulazni kut | 25° | |
Maksimalni kut rampe | 20° | |
Max Climb | 31° |
Napomena
Moguća su mala odstupanja, ovisno o veličini felgi i guma.
VUČNA I DINAMIČKA PERFORMANSA
Preinake s benzinskim motorima
Snaga motora | Oznaka motora | Vrsta mjenjača | Najveća brzina vozila |
110 kW | CAVA | INC6 | 195 km/h |
MCP6 4MOTION | 192 km/h | ||
110 kW BlueMotion | CAVA | INC6 | 197 km/h |
125 kW | VEČERAS | MCP6 4MOTION | 201 km/h |
AG6 4POKRET | 197 km/h | ||
125 kW | CCZC | MCP6 4MOTION | 201 km/h |
147 kW | TAKSI | MCP6 4MOTION | 210 km/h |
AKP6 4MOTION | 207 km/h | ||
147 kW | CCZA | MCP6 4MOTION | 210 km/h |
Preinake s dizel motorima
Snaga motora | Oznaka motora | Vrsta mjenjača | Najveća brzina vozila |
100 kW | SWAA | MCP6 4MOTION | 184 km/h |
AKP6 4MOTION | 180 km/h | ||
103 kW | SPLJESKATI | INC6 | 190 km/h |
MCP6 4MOTION | 186 km/h | ||
AKP6 4MOTION | 182 km/h | ||
103 kW BlueMotion | CFFB | INC6 | 192 km/h |
120 kW | NE | MCP6 4MOTION | 197 km/h |
125 kW | SVVV | MCP6 4MOTION | 201 km/h |
Komande, instrument tabla, oprema interijera VW Volkswagen Tiguan
1. Prekidač za svjetlo. 2. Deflektori. 3. Prekidač na stupu upravljača. 4. Kontrole na višenamjenskom upravljaču. 5. Instrumentna ploča. 6. Kontrole na višenamjenskom upravljaču. 7. Kontrole brisača i perača na stupu upravljača. 8. Pedale. 9. Brava za paljenje. 10. Prednji zračni jastuk za vozača. 11. Zvučni signal (radi samo kada je kontakt uključen). 12. Poluga za podešavanje stupa upravljača. 13. Pretinac za rukavice. 14. Podešavanje dometa prednjih svjetala. 15. Kontrola svjetline za osvjetljenje instrumentne ploče i prekidača.
Upper part of the center console:
1. Radio or navigation system. 2. Card holder. 3. Key for turning on and off the emergency light alarm. 4. A control lamp of the disconnected forward airbag of the forward passenger. 5. Ventilation deflector without drafts. 6. Seat heating controls. 7. Climate control controls. 8. Glove box.
Donji dio središnje konzole:
1. Elektromehanička parkirna kočnica i gumbi Auto Hold. 2. Multimedijski ulaz MEDIA-IN, ulaz za spajanje vanjskih audio uređaja AUX-IN. 3. Ključevi za pomoćne sustave. 4. Držač kartice. 5. Ručica mjenjača. 6. Pretinac za rukavice u središnjoj konzoli. 7. Pretinac za rukavice.
Signalne i indikatorske lampice upozoravaju, prijavljuju greške ili potvrđuju da su funkcije izvršene. Neke signalne i kontrolne lampice svijetle kada se uključi kontakt; kada motor radi i tijekom vožnje ne bi smjele gorjeti.
Na nekim modelima vozila, tekstualne poruke se mogu pojaviti na zaslonu instrumentne ploče koje pružaju dodatne informacije ili zahtijevaju poduzimanje određenih radnji.
Ovisno o opremi vozila, ikone na zaslonu na ploči s instrumentima mogu obavljati funkciju signalnih svjetala.
Uključivanje nekih svjetiljki može biti popraćeno zvučnim signalom.
UPRAVLJAČKI UREĐAJI
Instrumentna ploča:
1. Gumbi za podešavanje vremena na satu *. 2. Tahometar. 3. Mjerač temperature rashladnog sredstva. 4. Prikaz. 5. Mjerač goriva. 6. Brzinomjer. 7. Tipka za resetiranje brojača dnevne kilometraže / podešavanje vremena na satu.
Napomena
*Na određenoj opremi vozila, sat se također može postaviti putem izbornika “Postavke” na zaslonu na ploči s instrumentima.
PAŽNJA
Ne dopustite da se igla tahometra dugo zadržava u crvenom sektoru ljestvice. U protivnom postoji opasnost od oštećenja motora!
Rano prebacivanje u viši stupanj prijenosa pomaže u uštedi goriva i smanjenju buke. INDIKACIJE NA ZASLONU Ovisno o opremi vozila, zaslon na instrumentnoj ploči može prikazati sljedeće informacije:
• Poruke upozorenja i informativne poruke.
• Preporuke u vezi odabira brzina.
• Brojači kilometara
• Višenamjenski zaslon i izbornik za razne postavke.
• Vrijeme.
• Vanjska temperatura.
• Očitavanja kompasa.
• Indikator održavanja.
• Položaj selektora automatskog mjenjača.
• Indikator druge brzine. PORUKE UPOZORENJA I INFORMACIJE Kada je paljenje uključeno ili tijekom vožnje, nadziru se brojne funkcije i neke komponente vozila. Prekršaji u radu komponenti i sustava signaliziraju se porukama upozorenja i informacija na zaslonu na ploči s instrumentima, a ponekad i zvučnim signalom. Prikaz informacija ovisi o verziji instrumentne ploče.
Vrsta poruke | Boja piktograma | Obrazloženje |
Upozorenje razine prioriteta 1 | Crvena | Znak treperi ili svijetli neprekidno, ponekad popraćen zvučnim signalom. UPOZORENJE Prestanite se kretati! Postoji opasnost! Provjerite neispravnu funkciju i otklonite uzrok. Ako je potrebno, nazovite tehničku pomoć. |
Upozorenje razine prioriteta 2 | Žuta boja | Znak treperi ili svijetli neprekidno, ponekad popraćen zvučnim signalom. Kvarovi ili nedostatak radnih tekućina mogu dovesti do oštećenja ili kvara vozila! Dajte neispravan sustav provjeriti što je prije moguće. Ako je potrebno, nazovite tehničku pomoć. |
Obavijest | – | Informacije o raznim procesima u automobilu. |
ODOMJERI Brojač ukupne kilometraže bilježi ukupnu kilometražu automobila za cijelo vrijeme njegovog rada.
Brojač prijeđenih kilometara (trip) pokazuje udaljenost koju je vozilo priješlo od zadnjeg vraćanja na nulu. Posljednja znamenka brojača broji stotine metara.MJER VANJSKE TEMPERATURE Kada je vanjska temperatura ispod +4 °C, na pokazivaču temperature pojavljuje se dodatna ikona pahulje (upozorenje na moguću opasnost od poledice). Ovaj piktogram prvo treperi, a zatim neprekidno svijetli dok temperatura ne poraste iznad +6 °C.
Kada vozilo miruje i uključen je pomoćni grijač, ili kada vozite vrlo malom brzinom, prikazana vanjska temperatura može biti malo viša od stvarne vrijednosti zbog učinka toplinskog zračenja motora.
Raspon mjerenja je od -40 °S do +50 °S. KOMPAS Kada je kontakt uključen, zaslon na ploči instrumenata pokazuje u kojem se smjeru vozilo kreće. Ako je vozilo opremljeno navigacijskim sustavom, kompas mora biti uključen kako bi kompas radio. Na vozilu bez navigacijskog sustava, kompas se može ručno kalibrirati. POLOŽAJI SELEKTORA AKP Položaj birača prikazan je i na bočnoj strani izbornika i na zaslonu instrumentne ploče. U položajima D, S i u Tiptronic načinu rada, zaslon također prikazuje odabrani stupanj prijenosa. PRIKAZ DRUGE BRZINE (MPH ILI KM/H) Osim očitanja brzinomjera, brzina tijekom vožnje može se prikazati u drugoj mjernoj jedinici (mph ili km/h). Da biste to učinili, u izborniku “Postavke” odaberite stavku “Indikacija druge brzine”.
Bilješka
U izvoznoj verziji za zemlje u kojima zakon nalaže stalnu prisutnost drugog indikatora brzine, ova je postavka odabrana prema zadanim postavkama i ne može se mijenjati.
UPOZORENJE
Ignoriranje signala upozorenja može uzrokovati zatajenje vašeg vozila nasred ceste, što može rezultirati nesrećom i ozbiljnim ozljedama:
• Nikada ne ostavljajte signalne lampice i tekstualne poruke bez nadzora.
• Čim to prometna situacija dopušta, sigurno se zaustavite izvan prometa kako dijelovi ispušnog trakta ne bi došli u dodir sa zapaljivim materijalima ispod poda vozila (npr. suha trava).
• Ledeni uvjeti su također mogući ako nema upozorenja na snježne pahulje. Stoga se ne treba oslanjati samo na ovu indikaciju!
Napomena
Kako biste izbjegli oštećenje vozila, obratite pozornost na svjetla upozorenja i odgovarajuće tekstualne poruke i upute.
Postoje različite opcije za instrument ploču, tako da dizajn zaslona i vrsta prikazanih informacija mogu varirati. Ako nije osiguran prikaz poruka upozorenja i informacija, tada samo lampice upozorenja izvješćuju o kršenjima u radu automobila.
Ako postoji nekoliko poruka upozorenja, odgovarajuće ikone pojavljuju se jedna za drugom u intervalima od nekoliko sekundi. Ove se ikone prikazuju dok se ne uklone uzroci njihovog pojavljivanja. INDIKATOR ODRŽAVANJA Indikacija potrebe za sljedećim održavanjem provodi se na zaslonu instrumentne ploče.
Servisni intervali za Volkswagen vozila razlikuju se između servisa s izmjenom motornog ulja (npr. servisni intervali) i bez izmjene motornog ulja (npr. servisni pregled). Indikator održavanja govori vam samo kada je potrebno promijeniti motorno ulje. Podaci o datumima drugih vrsta održavanja, na primjer, datum sljedećeg pregleda ili razdoblje za promjenu kočione tekućine, naznačeni su na naljepnici na nosaču automobila ili u servisnoj knjižici.
Za vozila koja se servisiraju po kilometraži ili po vremenu postavljeni su fiksni servisni intervali.
Za vozila s uslugom LongLife servisni intervali određuju se pojedinačno. Tehnološki napredak značajno je smanjio učestalost održavanja automobila. Uvođenjem LongLife uredbe, Volkswagen koncern uvodi novu tehnologiju održavanja u kojoj se vozilo servisira samo kada je to stvarno potrebno. Istodobno se određivanje servisnog intervala (maksimalno dvije godine) provodi uzimajući u obzir specifične uvjete rada automobila i karakteristike stila vožnje. Podsjetnik za nadolazeći servis pojavljuje se prvi put 20 dana prije predviđenog datuma servisa. Navedena kilometraža do sljedećeg tehničkog pregleda zaokružuje se na višekratnik od 100 km; preostalo vrijeme do sljedećeg tehničkog pregleda – do broja punih dana. Preostali interval do sljedećeg servisa može se zatražiti tek nakon prijeđenih 500 km od prethodnog servisa. Prije toga na indeksu se pojavljuju samo crtice. PODSJETNIK ZA PREDSTOJEĆE ODRŽAVANJE Kada se bliži servisni interval, na zaslonu će se pojaviti servisni podsjetnik kada se uključi kontakt.
U vozilima bez mogućnosti izdavanja tekstualnih poruka na zaslonu instrumentne ploče pojavljuje se ikona sa slikom ključa i kilometražom u kilometrima. Navedena vrijednost odgovara kilometraži koju je moguće prijeći prije potrebe održavanja. Nakon nekoliko sekundi slika se mijenja. Pojavljuje se ikona sata koja pokazuje broj dana do sljedećeg servisa.
Na vozilima s mogućnošću slanja tekstualnih poruka, sljedeća poruka se pojavljuje na zaslonu instrumentne ploče: “Servis za — km ili — dana”. ROK ZA ODRŽAVANJE Kada istekne servisni interval, oglašava se zvučni signal kada se uključi paljenje i treperi ključ ikona se pojavljuje na zaslonu nekoliko sekundi.
Na vozilima s mogućnošću slanja tekstualnih poruka, poruka “Potreban je servis” pojavljuje se na zaslonu instrumentne ploče. ZATRAŽITE INTERVAL DO SLJEDEĆEG ODRŽAVANJA Kada se uključi kontakt dok vozilo miruje i motor je ugašen, sljedeći servisni interval može se zatražiti kao slijedi:
• Pritisnite tipku na instrument tabli dok se ne pojavi ikona ključa.
Ili:
• Uđite u izbornik “Postavke”.
• U odjeljku “Usluga” odaberite “Informacije”.
Kod zakašnjelog održavanja, kilometraža u km ili razdoblje u danima prikazani su s predznakom minus. Na vozilima s mogućnošću slanja tekstualnih poruka, sljedeća poruka se pojavljuje na zaslonu instrumentne ploče: “Service overdue — km, or — days”. RESETIRANJE INDIKATORA ODRŽAVANJA Indikator održavanja može se resetirati na sljedeći način:
Vozila s mogućnošću slanja tekstualnih poruka | Vozila bez mogućnosti slanja tekstualnih poruka |
Uđite u izbornik “Postavke”. | Isključite paljenje |
U odjeljku “Servis” odaberite “Reset” | Pritisnite i držite tipku [0.0/SET]. |
Potvrdite zahtjev pritiskom na tipku [OK]. | Ponovno uključite paljenje |
Otpustite tipku [0.0/SET] i unutar 20 sekundi pritisnite tipku |
Indikator održavanja ne može se resetirati između posjeta servisu jer će nakon toga prikazivati netočne informacije o nadolazećem održavanju.
Ako je indikator održavanja ručno resetiran, sljedeći servis bit će prikazan nakon 15.000 km ili godinu dana. U tom se slučaju servisni interval izračunava bez uzimanja u obzir individualnih karakteristika rada vozila.
Napomena
Poruka o održavanju nestaje nakon nekoliko sekundi dok motor radi ili nakon pritiska na gumb (ok).
Napomena
Ako je akumulator vozila na servisu LongLife bio odspojen dulje vrijeme, nije moguće izračunati vrijeme do sljedećeg servisa. Indikator održavanja može dati netočna očitanja. U tom slučaju trebali biste se usredotočiti na najveći dopušteni servisni interval.
Demontaža i ugradnja sklopa motora VW Volkswagen Tiguan
DEMONTAŽA I MONTAŽA MOTORA DEMONTAŽA MOTORA Potrebni posebni uređaji, kontrolni i mjerni uređaji, kao i pomoćna sredstva
• Nosač motora – T40075 sa adapterima /4, /5, /6.• Moment ključ (5 50 Nm) -VAG 1331-.• Okretač -VAG 1383 A-.• Tilter -VAS 6095-.• Posuda za slavinu – VAS 6208-. Napomena
Nosač motora -T40075- još uvijek se može koristiti ako se obradi kako je opisano u nastavku. 1. Nanesite dimenzije -a- i -b- kao što je prikazano.
Veličina -a- = 24,5 mmVeličina -b- = 49,0 mm2. Označite položaj središnjim probijačem.3. Izbušite prolaznu rupu svrdlom od 13,0 mm.4. Označite položaj nosača motora iza oznake alata s -A-.
• Stezna kliješta -VAS 6340-• Ljestve -VAS 5085-• Moment ključ (40 200 Nm) -VAG 1332-• Vodilice -T10093-POVLAČENJE Napomena
Tijekom daljnjih operacija kabel mase mora se odvojiti od akumulatora. Stoga prvo morate provjeriti je li u automobilu ugrađen radio s kodiranjem. Ako je tako, potrebno je zatražiti kod prije odvajanja polova baterije. 1. Odspojite vakuumsko crijevo -strelica-.
2. Podignite poklopac motora u točkama -1- i uklonite poklopac motora pomicanjem prema naprijed u -smjeru strelice-.3. Odvijte toplinski štit iznad turbopunjača -strelica-.
4. Uklonite filtar za zrak.5. Otvorite i zatvorite čep ekspanzijske posude kako biste oslobodili tlak u rashladnom sustavu.6. Ispustite rashladnu tekućinu. Napomena
Odvojite crijeva rashladne tekućine od motora pomoću kliješta za stezaljke crijeva -VAS 6340-. 7. Otključajte vodilice crijeva -strelice- i uklonite crijevo rashladne tekućine -1- na otvoru rashladne tekućine.8. Odvojite crijevo -2- od elektromagnetskog ventila 1 filtra s aktivnim ugljenom -N80- na filtar s aktivnim ugljenom.
9. Odspojite dovodni vod goriva -1- i vod do filtra s aktivnim ugljenom -2-. Da biste to učinili, pritisnite tipke za otpuštanje.
10. Kako biste spriječili ulazak onečišćenja u sustav goriva, začepite otvore cijevi za gorivo.11. Poštujte standarde čistoće.12. Ovisno o konfiguraciji vozila, uklonite zvučnu izolaciju ili podletnu šipku.13. Uklonite prednju desnu i lijevu oblogu blatobrana.14. Dovedite okvir radijatora u servisni položaj. Napomena
Motor glumi u filmu zajedno s prijenosom prema dolje. 15. Odspojite akumulator.16. Uklonite bateriju i okvir držača baterije.17. Nakon ugradnje motora potrebno je ponovno postaviti sve kabelske vezice koje su prilikom demontaže skinute ili odrezane.18. Odvojite sve žice od mjenjača, alternatora i startera i stavite ih sa strane.19. Odvojite sve ostale žice od motora koje je potrebno odvojiti i ostavite ih sa strane. OPREZ
Gorivo u tlačnom vodu je pod pritiskom! Nosite zaštitne naočale i rukavice kako biste izbjegli ozljede i kontakt kože s gorivom. Prije odspajanja elemenata sustava, spojna točka mora biti omotana krpama. Zatim pažljivo olabavite spoj kako biste oslobodili pritisak. 20. Odspojite vakuumsko i ventilacijsko crijevo s motora.21. Odvojite konektor od termičke sklopke i ventilatora hladnjaka.22. Uklonite poluge brisača.23. Uklonite oblogu plenumske kutije.24. Uklonite protuprovalnu upravljačku jedinicu motora.25. Otključajte sve brave rute linije -strelice-.
26. Odvojite ožičenje od upravljačke jedinice motora.27. Pričvrstite ožičenje na motor kabelskom vezicom.28. Uklonite ožičenje za lambda sondu nizvodno od katalizatora -G130- i alternatora iz usmjeravanja voda -strelice-.
29. Skinite konektor za lambda sondu nizvodno od katalizatora -G130-.30. Uklonite lambda sondu nakon katalizatora -G130- -1-.
31. Otpustite obujmicu crijeva -3- i uklonite priključak zraka za punjenje -2-.32. Odvijte ispušnu cijev na glavnom katalizatoru -strelice-.33. Skinite obje pogonske osovine.34. Odvijte pričvrsne vijke -1- i -2- nosača ispušne cijevi.
35. Skinuti nosač ispušne cijevi.36. Otpustite matice dvostruke stezaljke -strelice- i gurnite je naprijed duž ispušne cijevi -1-.
37. Uklonite matice -strelice- i povucite ispušnu cijev natrag.38. Pritisnite ispušnu cijev natrag iz vješalice -1-.
39. Odvijte klackalicu -strelice-.
40. Unscrew the fixing bolts for the cardan shaft on the bevel gear.41. Press the cardan shaft to the side.42. Lower the subframe.43. Remove the exhaust pipe towards the front.44. Remove gearbox bracket from bevel gear.45. Unscrew the gear shift drive from the gearbox.46. Disconnect the hose -1- of the hydraulic clutch slave cylinder.
Note
The clutch pedal must not be depressed.47. Removing the V-ribbed belt.48. Remove the air conditioner compressor.Note
The lines of the air conditioner cannot be opened.49. Attach the air conditioner compressor to the radiator frame.50. Check that the hoses are not pinched.51. Pay attention to additional notes and assembly work.52. Bring the radiator frame to the service positionNote
To be able to lower the engine with gearbox, engine bracket -T40075A- with adapters -/4-, -/5- and -/6- is required.
53. Screw adapter T40075A / 4 into the engine crankcase as far as it will go.
54. Install engine bracket -T40075A- with adapters -/5- and -Dana crankcase.55. Fasten the engine bracket -T40075A- with the screw -1- screwed into the crankcase by hand.
56. Zategnite sve vijke na nosaču motora -T40075A- na 20 Nm.57. Lagano podignuti agregat s dizalicom motora i mjenjača -VAG 1383 A-.
58. Odvrnite nosač sklopa na strani motora odozgo -strelice-.
59. Odvrnite nosač sklopa na strani mjenjača odozgo -strelice-.
Napomena
• Koristite ljestve -VAS 5085- kada otpuštate sigurnosne vijke.
• Pažljivo podignite jedinicu za napajanje kako biste izbjegli oštećenje tijela. 60. Pažljivo spustite motor i mjenjač prema dolje.MONTAŽA MOTORA NA MONTAŽNI POSTOLJAK Za radove montaže motor je potrebno pričvrstiti na dizalicu motora -VAS 6095-.Radni nalog1. Odvojite motor i mjenjač.2. Pričvrstite motor na dizalicu motora -VAS 6095-.INSTALACIJA MOTORA Montaža se izvodi obrnutim redoslijedom, pazeći na sljedeće:
Napomena
Za sve radove na montaži, posebno u motornom prostoru zbog gustog rasporeda, potrebno je uzeti u obzir sljedeće: •
Cjevovodi svih vrsta (npr. gorivo, hidraulika, apsorber s aktivnim ugljenom, rashladni sustavi, krugovi rashladnog sredstva, vodovi i crijeva za kočioni sustav, vakuum), kao i električne žice moraju biti postavljene kao što su izvorno postavljene.
• Kako biste izbjegli oštećenja, osigurajte dovoljan razmak do svih pokretnih i vrućih dijelova.1. Provjerite istrošenost ležaja za otpuštanje spojke, zamijenite ga ako je potrebno.2. Lagano podmažite otkočni ležaj, vodilicu ležaja i zube ulaznog vratila mašću G 000 100.3. Provjerite prisutnost postavljenih čahura u bloku cilindra za centriranje motora i mjenjača, ugradite ih ako je potrebno.4. Objesite međuploču na prirubnicu i gurnite je na postavljene čahure -strelice-.
5. Poravnajte nosač motora na sljedeći način:• Razmak -a- mora biti najmanje 10 mm između nosača motora i desnog bočnog elementa.• Oblikovani rub u nosaču motora -2- mora biti paralelan s nosačem -1-.
• Na strani mjenjača provjerite jesu li rubovi nosača -1- i konzole mjenjača -2- paralelni.
6. Ugradite nosač mjenjača za stožasti zupčanik.7. Ugradite ispušnu cijev. Napomena
Prvo zategnite pričvrsne matice rukom. 8. Ugradite nosač ispušne cijevi i zategnite pričvrsne vijke -1- i -2- na 25 Nm.
9. Ugradite podokvir.10. Montirajte kardansko vratilo.11. Ugradite pogonska vratila.12. Ugradite pogon mjenjača.13. Spojite crijevo pomoćnog cilindra kvačila.14. Montirajte donji nosač agregata.15. Montirajte kompresor klima uređaja.16. Ugradite klinasti remen.17. Električni spojevi i ožičenje.18. Napunite rashladnu tekućinu.19. Ugradite filter zraka.20. Postavite bateriju i držač baterije.21. Priključite bateriju.22. Pritisnite poklopac motora u točkama -1- u -smjeru strelice- prema dolje dok se na tim točkama ne učvrsti zasunima.
23. Gurnite vakuumski vod na konektor -strelica-.24. Spojite tester -VAS 5051B-.25. Izbrišite prethodna očitanja i prilagodite upravljačku jedinicu kontrolne zaklopke i upravljačku jedinicu leptira za gas.26. Provođenje dijagnostike sustava vozila. Izdavačka kuća “Monolit”27. Dovršite dijagnostiku sustava vozila tako da se greške koje su možda registrirane tijekom instalacije automatski brišu iz memorije grešaka.28. Napravite probnu vožnju. Napomena
Pridržavajte se sigurnosnih mjera koje su na snazi za probne vožnje. 29. Nakon toga ponovite dijagnostiku sustava vozila i po potrebi otklonite nastale greške. Napomena
Momenti pritezanja:
MB: 10 Nm
M8: 20 Nm
M10: 45 Nm
M12 60 Nm OVJES JEDINICE ZA POGON Napomena
Nakon svakog uklanjanja zamijenite vijke nosača pogonske jedinice novima.
OVJES POGONSKOG JEDINICE, MOTOR Napomena
A – 20 Nm + okret za 90° (1/4 okretaja).
B = 40 Nm + okret za 90° (1/4 okreta). C = 60 Nm + okret za 90° (1/4 okreta).
OVJES POGONSKOG JEDINICE, MJENJAČ Napomena
A = 60 Nm + okret 90° (1/4 okreta)
B = 40 Nm + okret 90° (1/4 okreta)
DONJI NOSAČ NAPAJNE JEDINICE Napomena
A M10 vijak = 50 Nm + 90° (1/4 okreta)
A M12 vijak = 60 Nm + 90° (1/4 okreta)
B M10 vijak = 50 Nm + okret 90° (1 /4 okreta)
u vijak M12 = 60 Nm + okret 90° (1/4 okreta)
C = 100 Nm + okret 90° (1/4 okreta) DODATNE UPUTE ZA RAD NA VOZILIMA OPREMLJENIM KLIMA UREĐAJEM Napomena
Kako biste spriječili oštećenje kondenzatora, cijevi rashladnog sredstva i crijeva, nemojte savijati, savijati ili deformirati cijevi ili crijeva rashladnog sredstva. Za uklanjanje/ugradnju motora bez smanjenja tlaka u krugu rashladnog sredstva:1. Odvijte stezaljke za pričvršćivanje cijevi rashladnog sredstva.2. Skidanje klinastog remena.3. Dovedite okvir radijatora u servisni položaj.4. Uklonite kompresor klima uređaja.
Motor VW Tiguan. Rubni mehanizam VW Volkswagen Tiguan
Napomena
• Ako se tijekom popravka motora u motornom ulju nađu velike količine metalnih strugotina i prašine – čiji je izvor povećano trošenje, na primjer, zbog oštećenja ležaja klipnjače – tada kako biste izbjegli naknadna oštećenja, osim čišćenja kanala za podmazivanje, potrebno je zamijeniti filter ulja.
• Sve sjedne i trčne površine moraju biti podmazane prije ugradnje. Napomena
Za radove montaže, motor mora biti montiran na dizalicu motora -VAS 6095-.
Pogon remena: 1. Moment pritezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okreta (90°). Kako biste otpustili i zategnuli pričvrsni vijak, držite osovinu kompresora ključem. 2. Kolotur kompresora. 3. Moment pritezanja 23 Nm 4. Zatezač rebrastog klinastog remena kompresora. Otpustite pomoću ključa. Osigurajte osiguračem -T10060 A-. 5. Moment pritezanja 8 Nm 6. Pumpa rashladne tekućine s magnetskom kompresorskom spojkom -N421-. 7. Moment pritezanja 23 Nm 8. Zatezač klinastog remena. Otpustite pomoću ključa SW 16 -T10241-. Osigurajte osiguračem -T10060 A-. 9. Moment pritezanja 23 Nm 10. Trofazni generator. 11. Remen remenice koljenastog vratila. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 12. Montažni vijak (zamijenite novim nakon svakog uklanjanja). Kontaktna površina glave vijka mora biti bez ulja i masti. Umetak, podmazivanje uljem (navoj). Osigurajte remenicu alatom za zaključavanje -3415-. Zatezanje treba izvesti u nekoliko pristupa. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnim mjernim diskom, npr. Hazet 6690. 13. Moment zatezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 14. Kompresor klima uređaja. 15. Moment pritezanja 25 Nm 16. Zatezač V-rebrastog remena. Otpustite pomoću ključa. Osigurajte imbus ključem od 4 mm. 17. V-rebrasti remen. Prije skidanja označite smjer kretanja. 18. V-rebrasti remen kompresora. Prije skidanja označite smjer kretanja. Zatezanje treba izvesti u nekoliko pristupa. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnim mjernim diskom, npr. Hazet 6690. 13. Moment zatezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 14. Kompresor klima uređaja. 15. Moment pritezanja 25 Nm 16. Zatezač V-rebrastog remena. Otpustite pomoću ključa. Osigurajte imbus ključem od 4 mm. 17. V-rebrasti remen. Prije skidanja označite smjer kretanja. 18. V-rebrasti remen kompresora. Prije skidanja označite smjer kretanja. Zatezanje treba izvesti u nekoliko pristupa. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnim mjernim diskom, npr. Hazet 6690. 13. Moment zatezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 14. Kompresor klima uređaja. 15. Moment pritezanja 25 Nm 16. Zatezač V-rebrastog remena. Otpustite pomoću ključa. Osigurajte imbus ključem od 4 mm. 17. V-rebrasti remen. Prije skidanja označite smjer kretanja. 18. V-rebrasti remen kompresora. Prije skidanja označite smjer kretanja. Osigurajte imbus ključem od 4 mm. 17. V-rebrasti remen. Prije skidanja označite smjer kretanja. 18. V-rebrasti remen kompresora. Prije skidanja označite smjer kretanja. Osigurajte imbus ključem od 4 mm. 17. V-rebrasti remen. Prije skidanja označite smjer kretanja. 18. V-rebrasti remen kompresora. Prije skidanja označite smjer kretanja.Note
On modifications with a manual transmission, an overrunning roller is installed instead of a tensioner. Mounting bolt tightening torque: 40 Nm. WARNING
Pay attention to the direction of travel and the correct fit on the pulleys and tensioners when fitting the poly V-belt.
Blok cilindra – dijelovi i sklopovi:1. Glava cilindra s kućištem bregastog vratila. Susjedna površina se ne smije obrađivati. Uklonite svu staru brtvu. Prije ugradnje nanesite AMV 188 001 02. Za ugradnju umetnite okomito odozgo s klinovima u provrte glave cilindra. 2. Blok cilindara. 3. Pomoćni nosač. 4. Poklopac. 5. Pumpa za ulje pogona zvjezdice i lanac razvodnog mehanizma. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 6. Moment pritezanja 20 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 7. Zvjezdica. Zaključajte lančanik pomoću ključa za zaključavanje -T10172. 8. Pogonski lanac. Prije skidanja označite smjer vožnje (položaj ugradnje). 9. Moment pritezanja 25 Nm 10. Moment pritezanja 15 Nm 11. Zatezač lanca pogona uljne pumpe s remenom. 12. Proljeće. 13. Posuda za ulje. Prije montaže očistite sjedeće površine. Sastavite sa silikonskim brtvilom D 176404A2. 14. Moment pritezanja 15 Nm 15. Klip zatezača lanca. 16. Proljeće. 17. Zatezač lanca. 18. Moment pritezanja 9 Nm 19. Poklopac razvodnog mehanizma. Ugradite dodatno pomoću brtvila D 176501A1. Kako biste olakšali ugradnju, uvijte dva vijka za razmak -M6x80 u kućište bregastog vratila i blok cilindra. Kako biste olakšali ugradnju poklopca razvodnog mehanizma, pričvrstite korito ulja s dva vijka. 20. Moment pritezanja 10 Nm 21. Remenica. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. Osigurajte remenicu alatom za zaključavanje -3415-. 22. Montažni vijak. Kontaktna površina glave vijka mora biti bez ulja i masti. Umetak, podmazivanje uljem (navoj). Osigurajte remenicu alatom za zaključavanje -3415-. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnom mjernom pločom, npr. Hazet 6690. 23. Čahura ležaja. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 24. O-prsten. 25. Moment pritezanja 50 Nm. 26. Pečat. 27. Moment pritezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. Vijak s lijevim navojem. 28. Moment pritezanja: 50 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 29. Traka za zatezanje. 30. Pokretač faze. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnom mjernom pločom, npr. Hazet 6690. 23. Čahura ležaja. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 24. O-prsten. 25. Moment pritezanja 50 Nm. 26. Pečat. 27. Moment pritezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. Vijak s lijevim navojem. 28. Moment pritezanja: 50 N. m i zategnite za 1/4 okreta (90°). 29. Traka za zatezanje. 30. Pokretač faze. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnom mjernom pločom, npr. Hazet 6690. 23. Čahura ležaja. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 24. O-prsten. 25. Moment pritezanja 50 Nm. 26. Pečat. 27. Moment pritezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. Vijak s lijevim navojem. 28. Moment pritezanja: 50 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 29. Traka za zatezanje. 30. Pokretač faze. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Brtveni prsten. 25. Moment pritezanja 50 Nm. 26. Pečat. 27. Moment pritezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. Vijak s lijevim navojem. 28. Moment pritezanja: 50 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 29. Traka za zatezanje. 30. Pokretač faze. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Brtveni prsten. 25. Moment pritezanja 50 Nm. 26. Pečat. 27. Moment pritezanja 40 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. Vijak s lijevim navojem. 28. Moment pritezanja: 50 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 29. Traka za zatezanje. 30. Pokretač faze. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Ležajni rukavac. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Ležajni rukavac. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Čaura ležaja. Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A- Rastavljanje je zabranjeno. 31. Razvodni lanac. 32. Lančanik ispušne bregaste osovine. Osigurajte lančanik ključem za zaključavanje -T10172-. 33. Daska prigušivača razvodnog lanca. 34. Vodeći vijak. Moment pritezanja: 20 Nm 35. Ležajna čahura.SKIDANJE I UGRADNJA POLIKLINASTOG REMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Klin za zaključavanje -T10060 A-
• Ključ SW 16-T10241
• Imbus ključ od 4 mm. POVLAČENJE Napomena
Za uklanjanje klinastog remena potrebno je otpustiti dva zatezna elementa. 1. Ovisno o opremi vozila, uklonite zvučnu izolaciju ili šipku za zaštitu od podlijetanja.2. Uklonite prednju desnu oblogu blatobrana.3. Ispustite rashladnu tekućinu uklanjanjem crijeva -2-.
Napomena
Pozicija -1- se zanemaruje. 4. Otključajte kopču i uklonite desni konektor u smjeru vožnje od hladnjaka.5. Označite smjer kretanja klinastog remena.6. Za otpuštanje V-rebrastog remena, okrenite zatezač odozdo pomoću ključa od 16 mm u smjeru strelice.
7. Pričvrstite zatezač imbus ključem od 4 mm -1-.8. Za otpuštanje V-rebrastog remena, okrenite zatezni element odozgo pomoću ključa od 16 mm -T10241- u smjeru strelice.
9. Osigurajte zatezni element sa zatikom -T10060 A-.10. Uklonite klinasti remen -2- .INSTALACIJA PAŽNJA
Prije ugradnje klinastog remena, provjerite jesu li sve jedinice koje on pokreće (alternator, kompresor klima uređaja) dobro pričvršćene.
Prilikom ugradnje klinastog remena obratite pažnju na smjer kretanja i pravilno nalijeganje na remenice i zatezne elemente. 1. Prvo stavite V-rebrasti remen na remenicu radilice. Na kraju povucite remen preko zateznog valjka.
Pogon remena s kompresorom klima uređaja:1. Remenica – pumpa rashladne tekućine 2. Remenica – koljenasto vratilo 3. Zatezni valjak 4. Zatezni valjak 5. Remenica – alternator 6. Remenica – kompresor klima uređaja 7. Klinasti remen Napomena • Kolotur za
magnetsku spojku kompresora -N421- nalazi se iza remenice – pumpa rashladne tekućine.
• Klinasti rebrasti remen -4- prolazi kroz remenicu elektromagnetske spojke kompresora -N421-.
1. Remenica – kompresor. 2. Zatezni valjak. 3. Remenica za pumpu rashladne tekućine s remenicom za magnetsku spojku kompresora -N421-. 4. V-rebrasti remen2. Daljnja montaža i montaža se vrši obrnutim redoslijedom od skidanja.3. Napunite rashladnu tekućinu. Nakon završetka radova obavezno pokrenite motor i provjerite kretanje pogonskog remena. SKIDANJE I UGRADNJA POKLOPCA RAZDJELNOG MEHANIZMA.
• Traverza-10 – 222 A-.• Adapter-10 – 222 A/22-.• Ključ za zaključavanje -3415-.• Vijak-3415/1-• Moment ključ (5 50 Nm) -VAG 1331-.• Moment ključ (40 200 Nm) -VAG 1332-.• Brtvilo D 176 501 A1.1. Skinite filtar za zrak.2. Uklonite zaštitu kućišta radilice.3. Uklonite prednju desnu oblogu blatobrana.4. Označite smjer kretanja V-rebrastog remena i uklonite remen.5. Zakrenite koljenasto vratilo u smjeru vrtnje motora do TDC prvog cilindra.6. Ispustite rashladnu tekućinu.7. Uklonite pumpu rashladnog sredstva.8. Odvojite kompresor klima uređaja sa spojenim vodovima rashladnog sustava od nosača.9. Uklonite pomoćni nosač.10. Skinite generator.
11. Position crosshead -10 – 222 A- with adapter -10 – 222 A /22- or -10 222 A /26- (depending on version) as shown in the figure and hook onto the lug.12. Lower engine slightly and remove securing bolts -arrows-.
13. Remove the oil pan.14. Unscrew the bolt of the belt pulley. Secure pulley with supports -3415- and -3415/1-.
15. Unscrew the hexagon bolts of the steering housing and the hexagon bolts marked -arrows-.
16. Uklonite poklopac razvodnog mehanizma. Napomena
Provjerite ostaje li čahura ležaja radilice u prirubnici. Napomena
Provjerite da na spojnim površinama remenice, pričvrsnog vijka, potporne čahure i lančanika radilice nema ostataka ulja ili masti. 1. Temeljito očistite površine za sjedenje. Ne smiju ostavljati tragove ulja. Napomena
• Poklopac razvodnog mehanizma na bloku motora zabrtvljen je brtvom D 176 501 A1.
• Brtvilo D 176 501 A1 mora spriječiti curenje između poklopca razvodnog mehanizma i spojeva -1- i -2-.
• Točke nanesenog brtvila trebaju biti veličine cca. 10 mm u promjeru i cca. debljine 1 mm.
• Brtvilo treba nanijeti neposredno prije postavljanja poklopca razvodnog mehanizma.2. Brtvilo D 176 501 A1 treba nanijeti na spojeve kućišta ležaja bregastog vratila s glavom bloka -1- i glave motora s blokom cilindra -2-.
3. Gurnite novu usnu brtvu na klinove.4. Kako biste olakšali montažu, zavrnite dva vijka za razmak -M6x80- u glavu cilindra i blok cilindra.5. Gurnite poklopac razvodnog mehanizma s potpornom čahurom radilice na odstojne vijke, klinove i rukavac radilice u isto vrijeme.6. Ravnomjerno zategnite pričvrsne vijke poklopca razvodnog mehanizma u dijagonalnom uzorku. Uvjerite se da kućište regulatora nije iskrivljeno. Napomena
Moment pritezanja:
Vijak MB s 10 Nm.
Vijak M10 s 50 Nm Poravnajte nosač motora na sljedeći način:• Udaljenost -a- mora biti najmanje 10 mm između nosača motora i desnog bočnog elementa.
• Oblikovani rub u nosaču motora -2- mora biti paralelan s držačem -1-.7. Ugradite remenicu radilice.8. Daljnja montaža se vrši obrnutim redoslijedom od skidanja.SKIDANJE I MONTAŽA RUKE POMOĆNIH JEDINICA Potrebni specijalni uređaji, upravljački i mjerni uređaji, kao i pomoćna sredstva• Moment ključ (5 50 Nm) -VAG 1331-.
2. Uklonite klinasti remen.3. Skinite generator.4. Uklonite kompresor klima uređaja. Napomena
Vodovi klima uređaja se ne mogu otvoriti. 5. Pričvrstite kompresor klima uređaja na okvir hladnjaka.6. Provjerite da crijeva nisu priklještena.7. Odvijte pričvrsne vijke -1- i uklonite nosač.
1. Ugradite pomoćni nosač na blok cilindra.2. Zategnite pričvrsne vijke -1- na 25 Nm.3. Daljnja instalacija provodi se obrnutim redoslijedom uklanjanja.
Motor VW Volkswagen Tiguan. Uklanjanje i ugradnja senzora frekvencije vrtnje koljenastog vratila
DEMONTAŽA I UGRADNJA SENZORA BRZINE RADILICE
1. Montažni vijak. Kontaktna površina glave vijka mora biti bez ulja i masti. Umetak, podmazivanje uljem (navoj). Osigurajte remenicu od uvijanja s protuupornikom 3415. Kut zatezanja može se izmjeriti standardnim mjernim diskom, npr. Hazet 6690. 2. Remenica. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. Prilikom skidanja ili postavljanja, osigurajte ključem 3415 protiv uvrtanja. 3. Usna brtva. 4. Nosivi rukavac. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 5. O-prsten. 6. Blok cilindra. 7. Moment pritezanja 60 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°). 8. Zamašnjak / pogonjeni disk. Za uklanjanje ili postavljanje, osigurajte zamašnjak alatom za zaključavanje -T10044-. 9. Međuploča. Trebao bi sjediti na rukavima za slijetanje. Nemojte oštetiti/savijati tijekom montaže. 10. Moment pritezanja 12 Nm 11. Brtvena prirubnica sa senzorskim kotačićem i usnom brtvom. Moment pritezanja davača brzine motora -G28-: 5 Nm. 12. Brtvena prirubnica smije se zamijeniti samo zajedno s usnom brtvom i senzorskim kotačićem. POTREBNI POSEBNI UREĐAJI, KONTROLNI I MJERNI UREĐAJI, KAO I POMOĆNA SREDSTVA
• Stezna kliješta -VAS 6340-.
• Moment ključ (5 50 Nm) -VAG 1331-.
• Vodeći vijak-T10341-.
• Držač -T10060 A-.
• Nasadni ključ -T10370-.POVLAČENJE1. Uklonite kompresor.
2. Skinite konektor -1- s davača brzine motora -G28-.
3. Uklonite brtvu -2- s bloka cilindra i uklonite senzor broja okretaja motora -G28- pomoću nasadnog ključa -T10370-. UGRADNJA Ugradite senzor broja okretaja motora -G28- i zategnite sigurnosni vijak na 5 Nm Daljnja ugradnja se izvodi obrnutim redoslijedom od
uklanjanja .ZAMJENA BRTVE RADILICE SA STRANE REEMENA POTREBNI POSEBNI UREĐAJI,KONTROLNO-MJERNI UREĐAJI, KAO I POMOĆNA SREDSTVA.
• Ekstraktor brtvila -3203-.
• Moment ključ (40..200 Nm) -VAG 1332-.
• Alat za montažu -T10117-.IZVLAČENJE1. Uklonite prednju desnu oblogu blatobrana.
2. Uklonite klinasti remen.
3. Okrenite radilicu u smjeru vrtnje motora do TDC prvog cilindra.
4. Odvijte vijak koji pričvršćuje remenicu. Držite remenicu alatom za zaključavanje -3415- i -3415/1-.
5. Odvijte središnji vijak i skinite remenicu radilice.
6. Odvijte unutarnji dio izvlakača -3203- tri okretaja (cca. 5 mm) od vanjskog dijela i pričvrstite nazubljenim vijkom.
7. Podmažite navojnu glavu izvlakača motornim uljem, ugradite je i, snažnim pritiskom, zavrnite do kraja u usnu brtvu.
8. Otpustite nazubljeni vijak i okrenite unutrašnjost izvlakača prema koljenastom vratilu dok se usna brtva ne izvuče van.
9. Uklonite potpornu čahuru s rukavca radilice i očistite spojne površine lančanika radilice i potporne čahure. UGRADNJA Napomena
Provjerite da na spojnim površinama remenice, montažnog vijka, potporne čahure i radilice nema ostataka ulja ili masti lančanik.
1. Gurnite potpornu čahuru na rukavac radilice.
2. Postavite ispust -T10117/2- na čahuru i gurnite usnu brtvu na čahuru.
3. Uklonite nanos -T10117/2- s čahure.
4. Utisnite uljnu brtvu pomoću alata za montažu -T10117- dok se ne zaustavi ravnomjernim udarcima.
5. Daljnja montaža i montaža izvodi se obrnutim redoslijedom od uklanjanja.
Motor VW Volkswagen Tiguan. Demontaža i ugradnja remenice koljenastog vratila VW Volkswagen Tiguan
SKIDANJE I MONTAŽA REMENICA RADILICE POTREBNIH POSEBNIH UREĐAJA, UREĐAJA ZA UPRAVLJANJE I MJERENJE, KAO I POMOĆNIH SREDSTAVA
• Moment ključ -VAG 1601-.• Ključ za zaključavanje -3415-.• Vijak-3415/1-.• Pričvrsni vijak-T10340-.• Moment ključ (5…50 Nm) -VAG 1331-.• Brojčanik -VAS 6079 -.• Adapter za brojčanik -T10170-.
POVLAČENJE1. Uklonite klinasti remen.2. Otpustite vijke koji pričvršćuju remenicu. Osigurajte remenicu s nosačima -3415- i -3415/1-.
INSTALACIJA1. Rukom zategnite novi vijak remenice.2. Okrenite radilicu u smjeru vrtnje motora do TDC-a prvog cilindra.
3. Odvijte čep u kućištu radilice motora.
4. Uvrnite pričvrsni vijak -T10340- u kućište radilice do kraja.5. Zategnite pričvrsni vijak -T10340- na 30 Nm.6. Vijak za blokiranje -T10340- zaključava radilicu u smjeru vrtnje motora.
Napomena
• Provjerite jesu li spojne površine od pričvrsnog vijka do lančanika radilice čiste od ulja i masti.
• Uvijek koristite nove vijke. Moment pritezanja: 150 Nm + zategnite 1/2 okretaja (180°). 7. Osigurajte remenicu s nosačima -3415- i -3415/1-.8. Uklonite pričvrsni vijak -T10340- s kućišta radilice.
9. Uvrnite čep u kućište radilice. Moment pritezanja: 30 Nm.
10. Ugradite klinasti remen.11. Daljnja ugradnja provodi se obrnutim redoslijedom od uklanjanja. ZAMJENA USNE BRTVE RADILICE NA STRANI ZAMAŠNJAKA
• Alat za sastavljanje -T10134-.• Nasadni ključ 24 -VAG 1332/11-.• Tri šesterokutna vijka MB x 35 mm.• Sonda.• Čeljust.ISTISANJE PRIRUBNICE SA SENZORSKIM KOTAČIĆEM IZ RADILICE Napomena • Kako bi se
prikazao operacije montaže jasnije, izvedene su s uklonjenim motorom.
• Operacije montaže s ugrađenim motorom i skinutim mjenjačem su iste. 1. Uklonite zamašnjak i/ili pogonski disk.2. Okrenite motor u položaj TDC cilindra.3. Uklonite posudu za ulje.4. Skinite davač brzine motora -G28- -strelica-.
5. Unscrew the fixing bolts of the flange.Note
The flange and sensor wheel are pressed from the crankshaft together with three MB x 35 mm bolts.6. Screw three MB x 35 mm bolts into the threaded holes in the flange -arrows-.
7. Naizmjence uvrćući vijke u poklopac (ne više od 1/2 okretaja (180°) svakog vijka odjednom), uklonite ga zajedno s pogonskim rotorom s radilice. PRITISANJE PRIRUBNICE SA SENZORSKIM KOTAČIĆEM NA RADILICU Napomena
• Brtvena prirubnica s PTFE usnom brtvom ima potporni prsten za usne. Ovaj potporni prsten služi kao montažna čahura, tako da se ne smije ukloniti prije postavljanja.
• Nakon vađenja iz pakiranja, prirubnica i senzorski kotačić ne smiju se odvajati niti okretati.
• Senzorski kotačić se dovodi u položaj za ugradnju zaključavanjem na zatik alata za montažu -T10134-.
• Brtvena prirubnica i usna brtva su jedan komad i mogu se zamijeniti samo zajedno s kotačićem senzora.
• Alat za montažu -T10134- postavlja se u pravilan položaj u odnosu na koljenasto vratilo pomoću klina za vođenje koji ulazi u provrt koljenastog vratila.
Alat za sastavljanje -T10134-:A – Stezna površina B – Šesterokutna matica C – Montažna posuda D – Zatik za zaključavanje E – Utični vijak F- Vodilica za dizel motore (crna ručka) G- Vodilica za benzinske motore (crvena ručka)A – UGRADNJA ULJNE BRTVE SA SENZORSKIM KOTAČIĆEM NA ALAT ZA MONTAŽU -T10134-1. Odvijte šesterokutnu maticu -B- gotovo do stezne površine -A- vretena.
2. Stegnite alat za montažu -T10134- na steznoj površini -A- vretena u škripcu.3. Pritisnite montažnu čašicu -C- prema dolje dok ne nalegne na šesterokutnu maticu -B–strelica-.4. Zavrnite šesterokutnu maticu na vreteno dok unutrašnjost montažne šablone i montažne čašice ne budu u istoj razini.
5. Uklonite zaštitnu kopču -strelica- s nove prirubnice.
Napomena
Kotačić kodera ne smije se izvlačiti iz prirubnice niti okretati. 6. Otvor za pričvršćivanje -A- na senzorskom kotaču -C- mora odgovarati oznaci -B- na prirubnici.
7. Položite prirubnicu licem prema dolje na čistu, ravnu površinu.8. Pritisnite potporni prsten brtvene usne -A- prema dolje u smjeru strelice dok ne nalegne na ravnu površinu.
9. Gornji rub kotačića senzora i prednji rub prirubnice moraju biti na istoj razini -strelice-.
10. Postavite prirubnicu licem prema dolje na alat za montažu -T10134- tako da zatik za zaključavanje -B- uđe u otvor -A- kotačića senzora.
Napomena
Provjerite leži li prirubnica na uređaju za montažu. 11. Dok pritežete tri nazubljena vijka -A-, pritisnite prirubnicu i potporni prsten brtvene usne -B- na površinu alata za montažu -T10134- tako da zatik za zaključavanje ne može iskliznuti iz rupe u kotačiću senzora.
Napomena
Prilikom montiranja prirubnice, potrebno je paziti da senzorski kotačić ostane fiksiran u učvršćenju za montažu. B- UGRADNJA ALATA ZA MONTAŽU -T10134 S BRTVENOM PRIRUBNICOM NA PRIRUBNICI RADILICE Napomena
• Prirubnica radilice mora biti bez ulja i masti.
• Motor je u TDC položaju cilindra. 1. Odvijte šesterokutnu maticu -B- na kraj vretena.
2. Pritisnite osovinu alata za montažu -T10134- u smjeru strelice dok šesterokutna matica -B- ne nalegne na čašicu za montažu -A-.3. Poravnajte montažnu čašicu s ravnom stranom na spoj kućišta radilice motora s koritom ulja.4. Pričvrstite alat za montažu -T10134- na prirubnicu radilice s imbus vijcima -A-.
Napomena
Uvrnuti imbus vijke -A- s cca. 5 navoja u prirubnicu radilice. 5. Uvrnite dva vijka M6 x 35 mm -A- u blok cilindra za vođenje prirubnice za brtvljenje.
C- ALAT ZA SASTAVLJANJE VIJKA -T10134- NA PRIRUBNICU RADILICE1. Gurnite montažnu čašicu -C- rukom u smjeru strelice dok potporni prsten brtvene usne -B- ne bude pritisnut na prirubnicu radilice -A-.
2. Umetnite vodilicu za benzinske motore (crvena ručka) -F- u rupu na radilici. Kao rezultat toga, kotačić enkodera je konačno doveden u položaj za ugradnju. Napomena
Vodilica za diesel motore (crni gumb) -D- ne smije se umetnuti u otvor s navojem na koljenastom vratilu. 3. Rukom zategnite oba vijka sa šesterokutnom glavom alata za montažu.4. Zavrnite šesterokutnu maticu -E- na vreteno dok ne nalegne na montažnu čašicu -C-.D- PRITISKANJEM SENZORSKOG KOTAČA NA PRIRUBNICU RADILICE POMOĆU ALATA ZA SASTAVLJANJE -T10134-1. Zategnite šesterokutnu maticu alata za montažu -T10134- s moment ključem -VAG 1331- i utičnicom SW 24 -VAG 1332/11- na 35 Nm
Napomena
Nakon zatezanja šesterokutne matice na 35 Nm, još uvijek bi trebao postojati mali razmak između bloka cilindra i brtvene prirubnice. E- PROVJERA POLOŽAJA UGRADNJE SENZORSKOG KOTAČA NA RADILICU1. Odvijte šesterokutnu maticu -E- do kraja vretena.
2. Odvijte oba vijka -A- s bloka cilindra.3. Odvijte tri nazubljena vijka s brtvene prirubnice.4. Uklonite alat za montažu -T10134-.5. Uklonite potporni prsten za usne.6. Kotačić senzora zauzima točan položaj ugradnje na radilicu kada postoji udaljenost -a- od 0,5 mm između prirubnice radilice -A- i kotačića senzora -B-.
7. Pričvrstite čeljust na prirubnicu radilice.8. Izmjerite razmak -a- između prirubnice radilice i kotačića senzora.• Ako razmak -a- nije dovoljan: pritisnite kotačić senzora dublje.• Kada je postignut razmak -a-: zavrnite nove pričvrsne vijke za prirubnicu za brtvljenje, naizmjence poprečno, s okretnim momentom od 15 Nm.
9. Postavite senzor brzine motora -028–strelica- i zategnite sigurnosni vijak na 5 Nm.
10. Ugradite korito ulja.11. Ugradite međuploču.12. Pričvrstite zamašnjak novim vijcima. Zategnite pričvrsne vijke na 60 Nm i zatim zategnite za 1/4 okretaja. (90°).F- SENZORSKI KOTAČ PRIPREMA1. Pričvrstite alat za montažu -T10134- na prirubnicu radilice s imbus vijcima -A-.
2. Pritegnite oba vijka sa šesterokutnom glavom rukom.3. Gurnite montažni alat -T10134- rukom prema prirubnici za brtvljenje.4. Uvrnite šesterokutnu maticu -ena vreteno dok ne nalegne na čašicu za pričvršćivanje -C-.
5. Zategnite šesterokutnu maticu alata za montažu -T10134- s moment ključem -VAG 1331- i utičnicom SW 24 -VAG 1332/11- na 40 Nm6. Ponovno provjerite položaj ugradnje senzorskog kotača na radilicu.• Ako razmak -a- opet nije dovoljan: Zategnite šesterokutnu maticu alata za montažu -T10134- za 45 Nm.
7. Ponovno provjerite položaj ugradnje senzorskog kotača na radilicu.
Motor VW Volkswagen Tiguan. Radilica VW Tiguan
RADILICA
1. Moment zatezanja 50 Nm i zategnite za 1/4 okretaja (90°) za mjerenje radijalnog zazora radilice, zategnite na 50 Nm Fall short. 2. Potporni poklopac. Ne mijenjajte poklopce ležajeva (označite prilikom skidanja). Potporni poklopac 3 s utorima za podloške. Pričvrsne ušice školjki ležaja u bloku cilindra/potpornim kapama moraju ležati jedna na drugoj. 3. Radilica (aksijalni zazor nove radilice: 0,07 … 0,24 mm; granična tolerancija: 0,26 mm). Izmjerite radijalni zazor kalibriranom Plastigage žicom (novo: 0,03…0,05 mm; granična tolerancija: 0,13 mm). Prilikom mjerenja radijalnog zazora, nemojte previše zategnuti radilicu. Uklanjanje s radilice i pritiskanje na radilicu igličastog ležaja. 4. Brtvena prirubnica s kotačićem senzora i usnom brtvom s senzorom brzine motora -G28- (nije prikazano). Moment pritezanja davača brzine motora -G28-: 5 Nm. Brtvena prirubnica mora se zamijeniti samo zajedno s usnom brtvom i senzorskim kotačićem. 5. Moment pritezanja 12 Nm 6. Podloške za podešavanje potpornog poklopca 3. Pripazite na ispravno učvršćenje. 7. Ležajna školjka u bloku cilindra. 8. Pumpa za ulje pogona zvjezdice i lanac razvodnog mehanizma. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 9. Ležajna ljuska u poklopcu ležaja. Prethodno korištene ljuske ležaja ne smiju se međusobno mijenjati (označiti prilikom skidanja). 6. Podloške za podešavanje potpornog poklopca 3. Pripazite na ispravno pričvršćivanje. 7. Ležajna školjka u bloku cilindra. 8. Pumpa za ulje pogona zvjezdice i lanac razvodnog mehanizma. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 9. Ležajna ljuska u poklopcu ležaja. Prethodno korištene ljuske ležaja ne smiju se međusobno mijenjati (označiti prilikom skidanja). 6. Podloške za podešavanje potpornog poklopca 3. Pripazite na ispravno pričvršćivanje. 7. Ležajna školjka u bloku cilindra. 8. Pumpa za ulje pogona zvjezdice i lanac razvodnog mehanizma. Spojne površine moraju biti bez ulja i masti. 9. Ležajna ljuska u poklopcu ležaja. Prethodno korištene ljuske ležaja ne smiju se međusobno mijenjati (označite prilikom skidanja). DIMENZIJE RADILICE
Veličina mljevenja Dimenzije u mm | Glavni ležaj Promjer vrata, mm | Ležaj klipnjače Promjer vrata, mm |
Veličina baze | -0,022 | -0,022 |
54,00 | 47.80 | |
-0,037 | -0,037 | |
Stadij I | -0,022 | -0,022 |
53.75 | 47.55 | |
-0,037 | -0,037 | |
Stadij II | — | -0,022 47,30 -0,037 |
UKLANJANJE I UTISKIVANJE IGLIČNOG LEŽAJA U RADILICU Napomena
Samo za vozila opremljena mjenjačem s direktnim mijenjanjem stupnjeva prijenosa (DSG). POTREBNI SPECIJALNI UREĐAJI, KONTROLNO-MJERNI UREĐAJI, KAO I POMOĆNA SREDSTVA• Izvlakač -T10055-.
• Adapter -T10055/3-.
• Zanošenje -3176-.
• Drift -VW 207 C-.
• Izvlakač, npr. Kukko -21/2-.POVLAČENJE1. Uklonite adapter -T10055/3- i izvlakač -T10055- pomoću univerzalne kabelske vezice, npr. Kukko -21/2–strelica-.
UGRADNJA Napomena
Označena strana igličastog ležaja mora biti vidljiva kada se ugradi.
1. Pritisnite u ravnini s alatom -VW 207 C- ili alatom za centriranje -3176-.