Primul crossover compact Volkswagen a fost prezentat publicului la Salonul Auto de la Frankfurt în 2007. Numele sonor Tiguan, format dintr-o combinație a cuvintelor tigru (tigru) și iguană (iguana), a fost ales în urma unui vot public care a alimentat interesul pentru model chiar înainte de apariția acestuia. Construită pe platforma Volkswagen Golf, mașina a primit un aspect atletic foarte armonios și atractiv: o linie lungă a capotei, stâlpi A drepți și pasaje largi ale roților.

Intrarea Volkswagen Tiguan

In mod traditional pentru un producator german, interiorul lui Tiguan se remarca printr-un design strict, calitatea materialelor folosite si a asamblarii, precum si un nivel ridicat de ergonomie. Un volan confortabil și instrumente clare cu iluminare de fundal albastru strălucitor, o unitate de control al sistemului de climatizare, un centru de divertisment și navigație cu ecran tactil, precum și butoane electrice ale geamurilor și o telecomandă pentru oglinzile electrice situate pe prelungirea mânerului parabolic al ușii – totul are ca scop asigurarea faptului că conducerea este cât mai confortabilă și convenabilă posibil.
Sistemul de infotainment combină funcțiile unui centru muzical și ale unui sistem de navigație. Ecranul tactil activ este utilizat pentru a controla sistemul. Hărțile de teren și fișierele multimedia sunt stocate pe un hard disk de 30 gigaocteți. Există un slot pentru carduri de memorie SD prin care puteți descărca fișiere MP3. Funcția inovatoare a sistemului de navigație este utilă atunci când conduceți în condiții off-road și pe terenuri pentru care nu există hărți electronice. Dispozitivul poate stoca până la 500 de puncte intermediare de-a lungul traseului, astfel încât să vă puteți găsi întotdeauna drumul înapoi. Ca echipament suplimentar, puteți comanda opțiuni precum o cameră retrovizoare și sistemul Park Assist, care determină el însuși locul de parcare posibilă și controlează rotația volanului.

Scaunul din spate are o reglare de 16 cm înainte și înapoi și un spătar reglabil în unghi pentru a îmbunătăți confortul pasagerului sau pentru a crește spațiul util pentru bagaje. În plus, bancheta din spate poate fi pliată în părți într-un raport de 40:60, iar în unele modificări un scaun rabatabil al pasagerului din față este echipament standard, ceea ce face ușoară adaptarea interiorului pentru a transporta obiecte lungi.

Tiguan este primul SUV din lume care este echipat doar cu motoare turbo: 1.4L (150CP) și 2.0L (170CP și 200CP, în funcție de setări), precum și un turbodiesel TDI de 2.0 litri (140 CP sau 170 CP). hp, în funcție de setări). Toate unitățile de putere sunt echipate cu o transmisie manuală cu șase trepte, iar motoarele de doi litri pe benzină și diesel pot fi echipate și cu transmisii automate cu șase trepte.

Volkswagen Tiguan este disponibil în trei niveluri de echipare: Trend&Fun, Sport&Style, Truck&Field. Primele două configurații diferă de cea de-a treia formă a consolă frontală. Versiunea rutieră a mașinii este proiectată pentru funcționarea într-o metropolă și are capacități off-road limitate, unghiul maxim de intrare este limitat la 18 grade, în timp ce versiunea off-road a Track&Field poate cuceri pante la un unghi de până la 28 de grade. În plus, Track&Field are o protecție fiabilă a carterului și permite șoferului să activeze un mod special Offroad cu setări modificate ale amortizoarelor, blocare electronică a diferențialului și moduri speciale de asistență la coborârea unui munte sau, dimpotrivă, la pornirea în urcare. Sport&Style, datorită setărilor suspensiei și amortizoarelor, se concentrează pe conducerea sportivă.

Vehiculul este echipat cu un ambreiaj Haldex de a patra generație în tracțiunea spate. Particularitatea setărilor este că la pornire ambreiajul este întotdeauna închis și apoi se „dizolvă”. În modul normal, 90% din cuplu merge către roțile din față, dar dacă acestea își pierd tracțiunea, toată tracțiunea poate merge spre spate. Sistemul EDS simulează o blocare a diferențialului. Modul offroad este activat prin apăsarea unui buton, activând o serie de sisteme electronice auxiliare. Asistența la coborâre în pantă controlează automat viteza atunci când conduceți panta. Asistența la deal modifică caracteristicile sistemului de management al motorului și previne uzura ambreiajului. Schimbarea modului de accelerație permite un control mai precis al cuplului, iar sistemul ABS este, de asemenea, optimizat pentru conducerea off-road.
Echipamentul de bază al mașinii include airbag-uri frontale, airbag-uri laterale pentru protejarea capului și a corpului, centuri frontale cu pretensionare și limitatoare de forță, un dispozitiv de semnalizare pentru centurile de siguranță din față nelegate și suporturi ISOFIX pe scaunele laterale din spate. După o serie de teste de impact, organizația europeană Euro NCAP a acordat lui Tiguan cinci stele pentru protecția pasagerilor și, pe baza sumei evaluărilor, a permis modelului să ocupe o poziție de lider în siguranță în clasa crossoverelor compacte.
Din octombrie 2009, crossover-ul compact Tiguan a fost produs la uzina rusă din Kaluga conform întregului ciclu de producție.

În 2011, la Salonul Auto de la Geneva a fost prezentată o versiune actualizată a lui Tiguan. În aspectul mașinii, doar farurile s-au schimbat – au o margine cu LED-uri la modă. Dintre schimbările invizibile la prima vedere – apariția diferitelor sisteme electronice, cum ar fi: urmărirea marcajelor rutiere Lane Assist, recunoașterea oboselii șoferului, imitația electronică a blocării diferențialului XDS pe axele transversale. Unele modificări au afectat unitățile de putere – prin modificarea setărilor electronice la motoarele existente, a fost posibilă creșterea puterii, a respectării mediului și a eficienței. La fel ca și până acum, modelul este oferit atât în ​​varianta „road”, cât și în „off-road”, care diferă prin forma conplomelor față. În plus, acum o modificare cu ampatament extins Tiguan Plus a devenit disponibilă clienților,
În vara anului 2011, a început asamblarea Tiguan-ului actualizat la unitățile de producție din Kaluga.
Volkswagen Tiguan, care întruchipează cele mai bune calități ale modelelor și SUV-urilor din clasa golf, este cea mai bună alegere pentru orice șofer.
Acest manual oferă instrucțiuni pentru operarea și repararea tuturor modificărilor Volkswagen Tiguan, produse din 2007, inclusiv actualizările din 2011.

Volkswagen Tiguan
1.4 TSI (150 CP)
Ani de fabricație: din 2007 până în 2011
Tip caroserie:
break Cilindrată motor: 1390 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: mecanica
Combustibil: benzina AI-95
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oras/autostrada): 10,6/7,0 l/100 km
1.4 TSI (122 CP)
Ani de fabricație: din 2011 până în prezent
Tip caroserie:
break Cilindrată motor: 1390 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: mecanica
Combustibil: benzina AI-95
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oras/autostrada): 10,4/6,9 l/100 km
2.0 TSI (170 CP)
Ani model: 2008 până în 2011
Tip caroserie: break
Dimensiunea motorului: 1984 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: mecanica
Combustibil: benzină AI-98
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 12,1/7,1 l/100 km
2.0 TSI (180 CP)
Ani de fabricație: din 2011 până în prezent
Tip caroserie:
break Dimensiune motor: 1984 cmc
Uși: 5
Cutie de viteze: automată
Combustibil: benzină AI-98
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 12,1/7,1 l/100 km
2.0 TSI (200 CP)
Ani model: 2008 până în 2011
Tip caroserie: break
Dimensiunea motorului: 1984 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: mecanica
Combustibil: benzină AI-98
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 12,4/7,4 l/100 km
2.0 TSI (210 CP)
Ani de fabricație: din 2011 până în prezent
Tip caroserie:
break Cilindrată motor: 1984 cmc
Uși: 5
Cutie de viteze: automată
Combustibil: benzină AI-98
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 12,4/7,4 l/100 km
2.0 TDI (140 CP)
Ani de fabricație: din 2007 până în 2011
Tip caroserie:
break Cilindrată motor: 1968 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: manuala/automata
Combustibil: diesel
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 9,4/5,9 l/100 km
2.0 TDI (110 CP)
Ani model: 2011 până în prezent
Tip caroserie: break
Dimensiune motor: 1968 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: manuala/automata
Combustibil: diesel
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 9,2/5,6 l/100 km
2.0 TDI (170 CP)
Ani model: 2008 până în prezent
Tip caroserie: break
Dimensiune motor: 1968 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: manuala/automata
Combustibil: diesel
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 10,2/6,5 l/100 km
2.0 TDI (150 CP)
Ani model: 2011 până în prezent
Tip caroserie: break
Dimensiune motor: 1968 cmc
Usi: 5
Cutie de viteze: manuala/automata
Combustibil: diesel
Capacitate rezervor: 64 l
Consum (oraș/autostradă): 9,8/5,9 l/100 km

Acțiuni în situații de urgență Volkswagen Tiguan

Trusa de prim ajutor, triunghi de avertizare si stingator VW Volkswagen Tiguan

TRIANGUL DE AVERTIZARE Deschide hayonul și cutia din stânga din portbagaj. Desfaceți cureaua și îndepărtați triunghiul de avertizare.

FIXAREA TRIANGULUI DE AVERTIZARE ÎN CUTIA STÂNGA A PORTALULUI TRUSA DE PRIM AJUTOR Trusa de prim ajutor se depozitează, în funcție de model, în suportul de sub scaunul șoferului, în portbagaj sau în cutiile laterale ale portbagajului.
Trusa de prim ajutor trebuie completată în conformitate cu regulile de circulație în vigoare. Verificați data de expirare a conținutului. STINGATORUL DE INCENDIU Extinctorul poate fi fixat în zona pentru picioare din fața scaunului pasagerului din față.
Extinctorul trebuie să îndeplinească cerințele și să fie în stare de funcționare. Verificați-vă stingătorul în mod regulat.
AVERTISMENT
În cazul unei frânări bruște bruște sau al manevrelor de ocolire, obiectele libere pot fi aruncate de pe scaune și pot provoca răni.
Asigurați-vă că stingătorul, trusa de prim ajutor și triunghiul de avertizare sunt întotdeauna bine fixate.

Închiderea sau deblocarea de urgență a ușilor VW Tiguan

Dacă telecomanda sau închiderea centralizată eșuează, ușile și portbagajul pot fi deschise/blocate (și unele dintre ele deblocate) manual.
Notă
Nu este posibilă închiderea trapei glisante panoramice în caz de urgență folosind mijloacele disponibile. Dacă este necesar, apelați asistența tehnică.

ATENȚIE
Când mașina este încuiată din exterior, ușile și geamurile nu pot fi deschise din interior. Înainte de a încuia vehiculul cu cheia din exterior, cereți tuturor pasagerilor să părăsească vehiculul.
Este periculos să vă aflați în raza de acțiune a ușilor: acest lucru poate duce la vătămări. Ușile trebuie deschise și închise numai atunci când nu se află nimeni în zonă. 
DEBLOCAREA ŞI BLOCAREA MANUALĂ A UŞII ŞOFERULUI

Mânerul ușii șoferului:

FATA ASCUNSĂ

Încuierea manuală încuie de obicei toate ușile simultan. Deblocarea manuală deblochează doar portiera șoferului. Urmați instrucțiunile pentru alarme antiefracție.
Introduceți marginea cheii mașinii în orificiul din dop indicat de săgeata din figură.
Rotiți cheia pentru a debloca ștecherul.
Trageți de mânerul ușii (1) și scoateți ștecherul (2).
Introduceți cheia în fața încuietorului și deblocați sau încuiați ușa.
Notă
Caracteristică specială la deblocare:
• Alarma antiefracție rămâne activă după deblocare, dar nicio alarmă nu este declanșată încă.
• Deschideți portiera șoferului – se declanșează o alarmă.
• Porniţi contactul. Când contactul este pus, imobilizatorul electronic recunoaște o cheie adecvată și oprește alarma de securitate.
• La încuierea mașinii cu cheia, alarma nu se pornește. 
BLOCAREA MANUAL A UȘIILOR PASagerului din față și a ușilor din spate

LA CAPĂTUL UȘII DREAPTA SPATE: O BLOCARE DE URGENȚĂ ACOPERĂ CU UN BUPĂ DE CAUCUC Ușa pasagerului din față și ușile din spate pot fi încuiate manual pe rând. Alarma de securitate nu se va porni.
Deschide usa.
Scoateți dopul de cauciuc de la capătul ușii. Există un semn de blocare pe capac.
Introduceți cheia mașinii în fanta verticală și întoarceți-o spre exterior.

BLOCAREA DE URGENȚĂ A MAȘINULUI CU CHEIE Înlocuiți dopul de cauciuc și închideți ușa.
Asigurați-vă că ușa este încuiată. Faceți același lucru pentru restul ușilor.
Verificați urgent mașina la o stație de service.
Notă
Din interior, ușile sunt descuiate și deschise trăgând de mânerul interior. Mânerul poate fi tras de două ori. 
DEBLOCAREA DE URGENȚĂ A COMPARTIMENTULUI DE BAGAJE

ÎN PORTBAGAJE: DEBLOCAREA HAYONULUI CU CHEIA Dacă este necesar, coborâți spătarul banchetei din spate.
Scoateți bagajele pentru a ajunge la capac/haion din interior.
Introduceți marginea cheii în orificiul din garnitura de pe hayon și apăsați-o în direcția săgeții prezentate în ilustrație pentru a debloca ușa.

Deblocare de urgență a selectorului VW Volkswagen Tiguan

Notă
Dacă vehiculul trebuie tractat în cazul unei pene de curent (de exemplu, bateria este descărcată), încuietoarea selectorului trebuie mai întâi eliberată, astfel încât poziția N să poată fi cuplată

. Pentru a debloca selectorul, veți avea nevoie de un obiect potrivit, cum ar fi o șurubelniță.

PREGĂTIREA Dacă este posibil, acţionaţi frâna de parcare electromecanică. Dacă nu, apăsați pedala de frână.
Opriți contactul.

DEMONTAREA CAPACULUI SELECTORULUI

Trageți în sus capacul de la marginea de lângă manșetă.

DEMONTAREA CAPACULUI SELECTORULUI:

1. BUTON DE DEBLOCARE. Ridicați capacul peste selector, deșuruband manșeta.

ELIBERARE DE URGENȚĂ A BLOCĂTORULUI SELECTORULUI

Apăsați pârghia de eliberare în direcția săgeții și țineți-o în această poziție.

DEMONTAREA BLOCĂTORULUI SELECTORULUI

Apăsați tasta de eliberare de pe mânerul selectorului și mutați selectorul în poziția N.
ATENȚIE
Este permisă deplasarea selectorului din poziția P numai când frâna de parcare electromecanică este activată sau pedala frânei de serviciu este apăsată. În caz contrar, vehiculul va începe imediat să se rostogolească pe o pantă în sus sau în jos, ceea ce poate duce la un accident și vătămare.
Dacă vehiculul este condus cu motorul oprit și selectorul în poziție N pe distanțe lungi sau cu viteză mare (de exemplu, la remorcare), transmisia automată poate fi deteriorată.

Trusă de scule de bord VW Volkswagen Tiguan

AVERTISMENT
În cazul unei frânări bruște bruște sau al manevrelor de ocolire, obiectele libere pot fi aruncate de pe scaune și pot provoca răni.
Asigurați-vă că instrumentul de bord, trusa de reparare a anvelopelor și roata excedentară sunt bine fixate în portbagaj.
Uneltele de bord necorespunzătoare sau deteriorate pot duce la accidente și vătămări.
Nu lucrați niciodată cu unelte de bord necorespunzătoare sau deteriorate.

LOCAȚIE

Instrumentul de bord se află în cutia din stânga din portbagaj.

TORPUP PE STÂNGA ÎN PORTBAGAJ

Trusa de reparare a anvelopelor se află în cutia din dreapta portbagajului.

CUTIE DE DEPOZITARE ÎN DREAPTA ÎN TROTUL DE INSTRUMENTE PORTBAGAJE

Compoziția trusei de instrumente de bord depinde de configurația vehiculului. Compoziția maximă este descrisă mai jos.

Componența trusei de instrumente de bord:
1. Șurubelniță cu dub hexagonal în mâner pentru îndepărtarea șuruburilor de roată slăbite și pentru înșurubarea șuruburilor de roată. Bit de șurubelniță reglabil. Șurubelnița este situată sub cheia cu balon. 

2. Adaptor pentru slăbirea șuruburilor roților. Volkswagen vă recomandă să aveți întotdeauna un adaptor pentru șuruburile de siguranță cu unealta de bord. La capătul adaptorului este ștampilat numărul de cod al șuruburilor de blocare a roților. În caz de pierdere, puteți cumpăra un nou adaptor folosind acest cod. Notați codul șuruburilor de roată și păstrați-l într-un loc sigur în afara vehiculului. 

3. Inel de remorcare filetat. 

4. Dispozitiv de îndepărtare a sârmei pentru capacele roților și capacele șuruburilor roților. 

5. Jack. Înainte de a scoate cricul, aduceți-l în poziția de transport (rabatați-l complet). După aceea, instalați mânerul aproape de cric. 

6. Cheia balonului. 

7. Folding wheel chocks.FOLDABLE WHEEL CHOCKS

UNFOLDING THE WHEEL CHOCK

Foldable wheel chocks are included in the on-board tool kit.

INSTALLING THE WHEEL CHOCK

1. Raise the base plate.
2. Insert the lock plate with both tabs into the holes in the base

.INTENDED USE

Folding wheel chocks can block a wheel that is on the diagonally opposite side of the wheel being changed.
The wheel chocks must be located directly in front of and behind the wheel and only on firm ground.
WARNING
Failure to properly install the folding wheel chocks or use them for purposes other than those intended may result in accidents and injury.
Damaged wheel chocks must not be used!
Folding wheel chocks must not be used to prevent the vehicle from rolling downhill or uphill.

Schimbarea roților VW Volkswagen Tiguan

CAPACE ROȚI

AVERTISMENT
Husele de roți neadecvate sau montate incorect pot duce la un accident.
Capacele de butuc montate incorect se pot desprinde în timpul conducerii și pot pune în pericol alți utilizatori ai drumului.
Nu folosiți huse de roți deteriorate.
La instalarea capacelor roților trebuie să se țină cont de faptul că trebuie asigurat un flux suficient de aer pentru a răci frânele. Consecința unui flux de aer insuficient poate fi o creștere semnificativă a distanței de frânare.

HUB CAP

DEMONTAREA BUCUTULUI

Pentru a scoate capacul, agățați extractorul de sârmă din trusa de scule pentru vehicul pe marginea acestuia. Scoateți capacul mișcându-se în direcția săgeții. Pentru a instala capacul, împingeți-l spre disc până când se blochează în poziție. Capacul butucului servește pentru a proteja șuruburile roților. După schimbarea roții, aceasta trebuie pusă din nou.

CAPAC ROȚĂ SOLID

DEMONTAREA CAPACĂRULUI SOLID

Scoaterea capacului solid

1. Scoateți cheia pentru roți și dispozitivul de îndepărtare a firelor din trusa de scule pentru vehicul.

2. Agățați un dispozitiv de îndepărtare a sârmei într-una dintre găurile din capac.

3. Introduceți cheia pentru roți în extractorul de sârmă și scoateți capacul în direcția săgeții. Instalare capotă solidă

Așezați capacul pe jantă, astfel încât orificiul corespunzător să fie pe supapa anvelopei. Când puneți, verificați dacă capacul este bine fixat pe disc pe toată circumferința.

CAPACELE ȘURUBULUI ROȚII

DEMONTAREA CAPACELOR Șuruburilor roților

  1. Luați un extractor de sârmă din trusa de instrumente de la bord.
  2. Introduceți un extractor de sârmă în deschiderea capacului și scoateți capacul în direcția săgeții.
  3. Capacele sunt folosite pentru a proteja șuruburile roților. După schimbarea roții, acestea trebuie repuse.
  4. Este prevăzut un capac special pentru șurubul de siguranță, care nu este potrivit pentru șuruburile obișnuite.
    ÎNLOCUIREA ROȚII
    Cricul și suportul pentru roată nu sunt incluse la unele modele și versiuni. În acest caz, înlocuiți roata la o stație de service.
    Este permis să schimbați singur roțile numai dacă mașina este parcată într-un loc sigur și persoana care efectuează lucrarea are abilitățile și instrumentele necesare. În caz contrar, contactați o stație de service pentru ajutor.
    AVERTIZARE
  • Schimbarea unei roți, mai ales pe marginea drumului, poate fi periculoasă.
  • Parcați vehiculul pe o suprafață plană, fermă, departe de trafic. Dacă este necesar, aprindeți luminile de avarie și instalați un triunghi de avertizare.
  • Schimbați o roată folosind unelte adecvate.
  • Schimbați singur roata doar dacă aveți abilitățile necesare. În caz contrar, contactați o stație de service pentru ajutor.
  • După schimbarea unei roți, verificați strângerea șuruburilor roții la cel mai apropiat atelier.
    PREGĂTIREA SCHIMBĂRII O ROATE
  1. În cazul unei spargeri de anvelope, opriți-vă pe o suprafață plană, la o distanță sigură de trafic.
  2. Acționați frâna de parcare electromecanică.
  3. Cutie de viteze automată: deplasați maneta selectorului de viteze în poziția P.
  4. Opriți motorul și scoateți cheia de contact.
  5. Cutie de viteze manuală: treceți în treapta de viteză.
  6. Cereți tuturor pasagerilor să plece și să-i ducă în afara zonei de pericol (de exemplu, în spatele gardului de pe autostradă).
  7. Blocați roata diagonal opusă cu cale de roată pliabile sau alte articole adecvate.
  8. Dacă aveți o remorcă: decuplați remorca și asigurați-vă că nu este un pericol sau obstacol.
  9. Dacă există încărcătură în portbagaj: scoateți încărcătura.
  10. Scoateți roata de andocare și unealta de bord din portbagaj.
  11. Scoateți capacul roții.
    AVERTISMENT
    Este important pentru propria dumneavoastră siguranță să urmați secvența recomandată de pași atunci când vă pregătiți pentru schimbarea unei roți. Nerespectarea acestui lucru poate duce la un accident și vătămare.
    Șuruburi de roată
    Folosiți numai suportul de roată original pentru a slăbi șuruburile de roată.
    Slăbiți șuruburile roții cu aproximativ o tură înainte de a ridica vehiculul.
    Dacă șurubul nu se eliberează, rotiți cheia pentru roată apăsând ușor capătul cheii cu piciorul. În același timp, ține-te de mașină pentru a nu cădea.
    Șuruburi de roată slăbite

Împingeți brațul de roată pe șurub cât de mult poate ajunge.
Prindeți capătul cheii pentru roți și slăbiți șurubul în sens invers acelor de ceasornic aproximativ o tură.
Slăbirea șurubului de securitate

Șurub de siguranță și adaptor

1. Scoateți adaptorul pentru șuruburi de siguranță din trusa de scule de la bord.

2. Împingeți adaptorul pe șurubul de siguranță până când se oprește.

3. Împingeți brațul pentru roată pe adaptor cât de mult poate ajunge.

4. Prindeți capătul brațului pentru roată și slăbiți șurubul în sens invers acelor de ceasornic cu aproximativ o tură.

Notă
Informații importante despre șuruburile de roată:
Jantele și șuruburile de roată sunt proiectate să se potrivească. Prin urmare, atunci când instalați alte discuri, utilizați șuruburile de roată adecvate – lungimea corectă și forma corectă a suprafeței de împingere. De aceasta depind fiabilitatea fixării roților și funcționarea sistemului de frânare.
Se întâmplă să nu poți folosi șuruburi de roți nici măcar de la o mașină de același model.
Cuplul de strângere prescris pentru șuruburile de roată pentru jantele din oțel și aliaj ușor este de 140 Nm pentru vehiculele cu tracțiune față și de 120 Nm pentru vehiculele cu tracțiune integrală (4MOTION). Vehiculele 4WD pot fi recunoscute după inscripția „4MOTION” de pe maneta de schimbare/selector. După schimbarea unei roți, solicitați imediat verificarea cuplului șuruburilor de roată la un atelier specializat. Înainte de a verifica cuplul, înlocuiți șuruburile de roată ruginite și strânse și curățați filetele din orificiile butucului.

AVERTISMENT
Șuruburile de roată incorecte și slăbite pot afecta alinierea roților și performanța frânelor. Acest lucru poate duce la un accident și vătămări grave.
Utilizați numai șuruburile de roată furnizate inițial cu jantele.
Nu utilizați diferite tipuri de șuruburi de roată.
Șuruburile roților și filetele butucului trebuie să fie fără murdărie și grăsime. Șuruburile roților trebuie să fie ușor înșurubate în orificiile filetate din butuci.
Nu lubrifiați șuruburile roților și orificiile filetate din butuci. În acest caz, în timpul conducerii, roata se poate slăbi în ciuda cuplului de strângere corect.
Strângerea prea slăbită a șuruburilor roților le va face să se slăbească în timpul conducerii. Strângerea excesivă poate cauza îndepărtarea firului.

ridicând mașina

LOCAȚII PENTRU CRIC. Este posibilă instalarea unui cric sub mașină numai în punctele special concepute în acest scop (semne pe caroserie). Pentru ridicare, este selectat un loc situat lângă roata care se înlocuiește.

ATENȚIE
Este permisă ridicarea mașinii numai prin punctele de cric.

INSTALAREA UNUI CRIC PENTRU ÎNLOCUIRE ROATA STANGA SPATE

1. Așezați vehiculul pe o suprafață adecvată pentru ridicare

.2. Opriți motorul, cuplați o treaptă de viteză sau mutați maneta selectorului în poziția P și aplicați frâna de parcare electromecanică.

3. Blocați roata diagonal opusă cu cale de roată pliabile sau alte articole adecvate.

4. Dacă aveți o remorcă: decuplați remorca și asigurați-vă că nu reprezintă o amenințare sau obstacol.

5. Slăbiți șuruburile roții de înlocuit.

6. Găsiți punctul de cric cel mai apropiat de roata care trebuie schimbată în partea de jos a mașinii.

7. Ridicați cricul până când se potrivește aproape fără joc sub punctul de ridicare.

8. Verificați dacă cricul se sprijină pe sol cu ​​tot călcâiul.

9. Nivelați cricul și ridicați-i mânerul și mai sus până când prinde nervura de jos.

10. Continuați să ridicați cricul până când roata este îndepărtată de sol.

ATENȚIE
O bază de ridicare neadecvată și ridicarea necorespunzătoare pot face ca vehiculul să alunece de pe cric sau să provoace un accident.
Nu vă poziționați sub vehicul (nu puneți brațul, piciorul etc.) dacă acesta este doar ridicat.
Susține vehiculul cu suporturi adecvate pentru lucrul sub caroserie.
Baza pe care stă vehiculul trebuie să fie plană și fermă. Dacă este necesar, utilizați un suport larg sub cric.
Pe suprafețele alunecoase (cum ar fi gresia), utilizați un tampon anti-alunecare (cum ar fi un covoraș de cauciuc).
Aduceți cricul numai sub locurile indicate. Prinderea cricului trebuie să se înfășoare în jurul marginii pervazului.
Utilizați numai cricuri recomandate de Volkswagen pentru vehiculul dumneavoastră. Alte cricuri, inclusiv cele recomandate pentru alte modele, pot aluneca de sub pragul vehiculului.
Nu ridicați niciodată un vehicul care se sprijină pe o parte.
Este strict interzisă pornirea motorului unei mașini ridicate! Vibrațiile motorului pot cauza căderea vehiculului de pe cric.

DEȘURUBUREA ȘURBULUI ROȚII CU MÂNERUL DE ȘURUFINȚĂ

Scoaterea roții

1. Deșurubați complet șuruburile de roată slăbite cu cheia hexagonală în mânerul șurubelniței și așezați-le pe o suprafață curată.

2. Scoateți roata. Instalarea roții anvelopei

1. Instalați o roată de rezervă sau surplus.

2. Porniți toate șuruburile de roată cu cheia hexagonală în mânerul șurubelniței și strângeți-le ușor. Notă
Dacă există șuruburi de siguranță, utilizați un adaptor.

3. Coborâți mașina.

4. Strângeți bine șuruburile cu cheia pentru roți. Strângeți șuruburile nu într-un cerc, ci într-o secvență diagonală.

5. Puneți capacele, capacul butucului sau capacul roții.

Notă
Verificați cuplurile șuruburilor roții la un atelier cât mai curând posibil cu o cheie dinamometrică: ar trebui să fie de 120 Nm pentru jantele din oțel și aliaj ușor.
Dacă, la înlocuirea unei roți, s-a constatat că șuruburile roții sunt corodate și au o rulare strânsă, acestea trebuie înlocuite înainte de a verifica cuplul de strângere, iar orificiile filetate ale butucului trebuie, de asemenea, curățate.

Solicitați repararea sau înlocuirea roții defecte cât mai curând posibil.

AVERTISMENT
Strângerea necorespunzătoare a șuruburilor de roată și șuruburile de roată defecte pot provoca un accident.
Când schimbați o roată, asigurați-vă că șuruburile roții și orificiile filetate ale acestora sunt curate. Șuruburile de roată ar trebui să fie relativ ușor de înșurubat.
Nu lubrifiați niciodată șuruburile de roată și orificiile filetate ale butucilor, altfel șuruburile de roată, chiar dacă sunt strânse la cuplul corect, se pot slăbi în timpul conducerii.
Folosiți cheia hexagonală din mânerul șurubelniței numai pentru a slăbi sau a porni șuruburile roții, nu pentru a le slăbi sau strânge.

DUPĂ SCHIMBAREA O ROȚĂ Așezați roata scoasă în nișa portbagajului și fixați-o cu piulița-fluture. Dacă este necesar, curățați unealta de bord și puneți-o înapoi în matrița de spumă din portbagaj. Verificați etanșeitatea roții. șuruburi cât mai curând posibil cu o cheie dinamometrică: ar trebui să fie 120 Nm pentru jantele din oțel și aliaj ușor. Reparați sau înlocuiți roata defecte cât mai curând posibil. Dacă, la înlocuirea unei roți, s-a constatat că șuruburile roții au fost corodate și sunt greu de deșurubat sau înșurubat, trebuie înlocuite înainte de a verifica cuplul de strângere, iar orificiile filetate ale butucului trebuie, de asemenea, curățate.

ATENTIE
Asigurati-va ca roata de rezerva, in gol sau scoasa sunt bine fixate in portbagaj. Notă
La vehiculele cu o lumină de avertizare a presiunii în anvelope sau un sistem de monitorizare a presiunii în anvelope, sistemul trebuie resetat după ce o roată a fost înlocuită.

Kit reparatie anvelope VW Volkswagen Tiguan

Kitul de reparare a anvelopelor (Tire Mobility kit) vă permite să sigilați în siguranță perforațiile mici, de până la 4 mm în diametru. Un corp străin (cuie, șurub sau altul) nu trebuie îndepărtat din anvelopă!
ATENȚIE Asigurați
-vă că ați verificat din nou presiunea din anvelopa sigilată după 10 minute de mers!

Sigilantul nu trebuie utilizat în următoarele cazuri:
• Dacă discul este deteriorat.
• La temperaturi exterioare sub -20°C.
• Pentru perforații mai mari de 4 mm în diametru.
• După ce aţi condus cu o anvelopă foarte deflată.
• Dacă etanșantul a expirat.
AVERTISMENT
Lucrul cu trusa de reparare a anvelopelor, în special pe marginea drumului, poate fi periculos.
• Parcați vehiculul pe o suprafață plană, fermă, departe de trafic.
• Scopul trusei de reparare a anvelopelor este doar de a permite șoferului să ajungă la cea mai apropiată stație de service.
• O anvelopă etanșată cu materialul de etanșare din kit trebuie înlocuită imediat.
• Sigilantul este dăunător sănătății. În caz de contact cu pielea, spălați-o imediat!
• Nu lăsați trusa de reparare a anvelopelor la îndemâna copiilor.
O anvelopă reparată cu un etanșant nu poate oferi caracteristicile anterioare de conducere ale vehiculului.
• Viteza nu trebuie să depăşească 80 km/h.
• Evitați accelerația rapidă, frânarea puternică și virajele rapide.
• După 10 minute de condus, verificați din nou anvelopa.
Aruncați în mod corespunzător materialul de etanșare uzat sau expirat.

O sticlă nouă de etanșant poate fi achiziționată de la dealerii Volkswagen.
Urmați instrucțiunile de exploatare emise de producătorul trusei de reparare a anvelopelor.CUPRINSUL KIT DE REPARARE A ANVELURILOR

Kit de reparare a anvelopelor:
1. Instrument de îndepărtare a arborelui. 2. Autocolant cu inscripția „max. 80 km/h” sau „max. 50 mph. 3. Furtun cu șurub. 4. Compresor. 5. Furtun pentru umflarea anvelopelor. 6. Manometru. 7. Şurub pentru eliberarea aerului. 8. Comutator. 9. mufa cablu 12V. 10. Recipient cu sigilant. 11. Bobină de rezervă.
Capătul inferior al extractorului de bobină (1) are o fantă pentru bobină. Cu acest dispozitiv, bobina este deșurubată de la supapa roții și înșurubată înapoi. Instrumentul se potrivește și bobinei de rezervă (11).
Verificați data de expirare a materialului de etanșare. După data de expirare, etanșantul nu trebuie utilizat. Un container nou de etanșant poate fi achiziționat de la un dealer Volkswagen.
Aruncați recipientul de etanșare în mod corespunzător.
Notă
Când utilizați trusa de reparare a anvelopelor, urmați și instrucțiunile producătorului. 
PREGĂTIREA1. În cazul unei înțepături în anvelopă, opriți-vă pe o suprafață plană, cât mai departe de trafic.
2. Opriți motorul și cuplați o treaptă de viteză sau mutați maneta selectorului în poziția P.
3. Acționați frâna de parcare electromecanică.
4. Cereți tuturor pasagerilor să plece și să-i ducă în afara zonei periculoase (de exemplu, în spatele gardului de pe autostradă).
5. Dacă este necesar, aprindeți luminile de avarie și setați triunghiul de avertizare. Respectați regulile țării gazdă.
6. Verificați dacă anvelopa poate fi reparată cu un kit special.
7. Scoateți trusa de reparare a anvelopelor din portbagaj.
8. Luați autocolantul din kit și lipiți-l pe panoul frontal din fața șoferului.
9. Nu îndepărtați corpul străin (cum ar fi un șurub sau un cui) din anvelopă.
10. Scoateți bobina de pe supapa anvelopei.
11. Folosind instrumentul de îndepărtare a bobinei furnizat, deșurubați bobina și așezați-o pe o suprafață curată.
12. Agitați conținutul sticlei de etanșare.SIGLAREA PNEURILOR1. Agitați energic sticla de etanșare de câteva ori.
2. Înșurubați furtunul strâns pe cilindru. Furtunul împinge prin folia de etanșare.
3. Scoateți dopul de la furtun și puneți capătul liber pe supapa anvelopei.
4. Ținând recipientul cu capul în jos, turnați tot materialul de etanșare în anvelopă.
5. Deconectați sticla goală de la supapă.
6. Folosind unealta, înșurubați bobina înapoi în supapă.UMFLAREA ANVELURILOR1. Înșurubați strâns furtunul compresorului pe supapa anvelopei.
2. Verificați dacă dopul de aerisire este strâns.
3. Porniți motorul și lăsați-l să funcționeze.
4. Introduceți ștecherul într-o priză de 12 V.
5. Porniți compresorul cu comutatorul.
6. Umflați anvelopa la 2,0-2,5 bar.
ATENȚIE
Timpul maxim admis de funcționare continuă a compresorului: 8 minute.

7. Opriți compresorul.
8. Dacă nu este posibilă umflarea anvelopei la 2,0-2,5 bar, deșurubați furtunul de la supapa anvelopei.
9. Deplasați vehiculul cu 10 metri înainte sau înapoi pentru a întinde materialul de etanșare peste anvelopă.
10. Înșurubați din nou furtunul compresorului pe supapă și repetați operația de umflare.
11. Dacă nu a fost posibilă umflarea anvelopei la presiunea necesară, atunci perforația este prea mare. Nu puteți sigila o anvelopă cu un kit de reparare a anvelopei. Rămâi unde ești și contactează centrul de service pentru ajutor.
12. Deconectați compresorul și deșurubați-i furtunul de la supapă.
13. Dacă ați reușit să umflați anvelopa la 2,0-2,5 bar, treceți imediat mai departe, fără a depăși viteza de 80 km/h.
Notă
Verificați din nou presiunea după 10 minute.

ATENȚIE
Când umflați o anvelopă, compresorul și furtunul se pot încălzi.

14. Țineți mâinile și pielea departe de părțile fierbinți.
15. Nu așezați un compresor fierbinte și furtunul acestuia pe materiale combustibile.
16. Dacă anvelopa nu este umflată la cel puțin 2,0 bar, atunci perforația este prea mare. Sigilantul nu poate sigila o astfel de anvelopă. Rămâi unde ești și contactează o stație de service pentru ajutor.
Notă
Pentru a evita supraîncălzirea compresorului, nu lăsați-l pornit mai mult de 8 minute! Lăsați compresorul să se răcească câteva minute înainte de a reporni. 
VERIFICAȚI PRESIUNEA PNEURILOR DUPĂ ZECE MINUTE DE CONDUCERE. Conectați furtunul (5) și citiți presiunea de pe manometrul (6). DACĂ DUPĂ ZECE MINUTE DE CONDUCERE PRESIUNEA ESTE SUB 1,3 BARI Nu treceți mai departe. Nu a fost posibil să strângem din nou anvelopa. Apelați pentru ajutor.DACĂ DUPĂ ZECE MINUTE DE CONDUCERE, PRESIUNEA ESTE DEPESTE 1,3 BAR Ajustați presiunea în anvelope la presiunea nominală (vezi autocolantul de pe capacul rezervorului de combustibil).
Deconectați compresorul și deșurubați furtunul de la supapa anvelopei.
Depozitați trusa de reparare a anvelopelor înapoi în portbagaj.
Conduceți până la cel mai apropiat atelier de reparații anvelope cu viteze de până la 80 km/h.
Solicitați repararea sau înlocuirea anvelopei deteriorate la o stație de service.
Notă
Setul de reparare a anvelopelor este destinat doar să vă permită să ajungeți la cel mai apropiat atelier specializat în cazul unei defecțiuni a anvelopei. Reparați sau înlocuiți anvelopa deteriorată. Citiți și urmați instrucțiunile de utilizare furnizate împreună cu trusa de reparare a anvelopelor.
Nu îndepărtați un corp străin (cum ar fi un șurub sau un cui) din anvelopă.
Setul de reparare a anvelopelor poate fi utilizat la temperaturi de până la -20°C.
Verificați data de expirare a materialului de etanșare. Înlocuiți sigilantul după data de expirare sau după utilizarea trusei de reparare a anvelopelor. Un recipient de etanșant poate fi achiziționat de la un dealer Volkswagen.

ATENȚIE
În cazul unei înțepături în anvelopă, opriți vehiculul cât mai departe posibil de șosea. Dacă este necesar, aprindeți luminile de avarie și instalați un semn de avertizare conform regulilor de circulație.
Tăieturile și înțepăturile anvelopelor cu diametrul mai mare de 4 mm, deteriorarea anvelopelor din cauza conducerii cu presiune prea scăzută a anvelopelor sau cauciucuri complet deflate, deteriorarea jantei reprezintă un risc semnificativ – risc de accident! Rămâi unde ești și caută ajutor.
La umflarea anvelopelor, compresorul și furtunul se pot încălzi.
Dacă, după umflarea anvelopei, presiunea aerului nu a crescut la cel puțin 2,0 bar, nu puteți deplasa mai departe – căutați ajutor.
Dacă, după zece minute de condus, presiunea în anvelope scade sub 1,3 bar, nu mai puteți conduce – trebuie să contactați cel mai apropiat atelier de reparații de anvelope.
Nu conduceți cu o viteză mai mare de 80 km/h cu o anvelopă etanșată în acest fel – pericol de accident!
Evitați accelerația rapidă, frânarea puternică și virajele de mare viteză.
Asigurați-vă că materialul de etanșare nu ajunge pe piele sau în ochi – acest lucru este periculos!
Nu lăsați materialul de etanșare la îndemâna copiilor!
Opriți compresorul cel târziu după opt minute de funcționare – altfel există riscul de supraîncălzire!

Pornirea motorului de la o sursă de alimentare externă VW Volkswagen Tiguan

If the battery is dead and the engine does not start, it can be started from another vehicle’s battery. Before such a start, check the battery charge indicator.
An auxiliary cable according to DIN 72553 is required for start-up (see manufacturer’s data). The cross section of the auxiliary cable for starting a gasoline engine must be at least 25 mm2, for starting a diesel engine – at least 35 mm2.
If the battery is not located in the engine compartment, the auxiliary cables may only be connected to the specially provided terminals in the engine compartment!
ATTENTION
Mismanagement of auxiliary cables and incorrect operation when starting from the battery of another vehicle can cause the battery to explode and cause serious injury.
• The supply battery must be rated for approximately the same voltage and capacity (see marking on the battery) as the discharged battery.
• Do not attempt to charge a frozen or thawed battery. A discharged battery can freeze even at temperatures around 0°C.
• A frozen or thawed battery must be replaced.
• When starting the engine from the battery of another car, an explosive mixture of gases is released, so take care of good ventilation around.
• Keep auxiliary cables away from rotating parts in the engine compartment.
• Follow the instructions given in the instruction manual provided by the cable manufacturer.

CAUTION
Incorrect connection of the auxiliary cables can cause a short circuit and serious damage to the electrical equipment.
THE PROCEDURE FOR STARTING THE ENGINE FROM THE BATTERY OF ANOTHER CAR

Auxiliary cable connection diagram if the donor vehicle does not have start-stop mode:
A. Discharged battery. B. Power battery.

Schema de conectare a cablurilor auxiliare dacă vehiculul donator are un mod de pornire-oprire:
A. Baterie descărcată. B. Baterie de alimentare.
Notă
O baterie descărcată trebuie să fie conectată corect la rețeaua de bord.
Mașinile nu trebuie să se atingă între ele. În caz contrar, curentul poate curge deja când bornele pozitive sunt conectate.
Trebuie să existe un contact bun între elementele conductoare.
Dacă motorul nu pornește în 10 secunde, opriți demarorul și încercați din nou peste aproximativ un minut.
Urmați cu strictețe ordinea specificată. 
CONECTAREA CABLURILOR AUXILIARE1. Opriți contactul la ambele vehicule.
2. Deschideți capacul bateriei și scoateți capacul de la borna pozitivă.
3. Conectați un capăt al cablului auxiliar roșu la borna pozitivă (+) a vehiculului cu bateria descărcată (A).
4. Conectați celălalt capăt al cablului roșu la borna pozitivă (“+”) a bateriei de alimentare (B).
5. La vehiculele fără modul start-stop: conectați un capăt al cablului negru la borna negativă („-“) a bateriei de alimentare.
6. La vehiculele cu modul pornire-oprire: conectați un capăt al cablului auxiliar negru (“x”) la o masă adecvată (la blocul cilindrilor sau la o piesă metalică solidă înșurubată ferm de acesta).
7. Conectați celălalt capăt al cablului auxiliar negru („x”) la o „împământare” adecvată (bloc cilindri sau piesă complet metalică înșurubată la carter (dar nu lângă baterie) – la o mașină cu bateria descărcată) .
8. Poziţionaţi cablurile auxiliare astfel încât să nu atingă piesele rotative din compartimentul motor. PORNIRE MOTOR1. Porniți motorul vehiculului donator și lăsați-l la ralanti.
2. Porniţi motorul vehiculului cu bateria descărcată şi aşteptaţi (două-trei minute) până când motorul merge „linişte”. DECONECTAREA CABLURILOR AUXILIARE1. Înainte de a deconecta cablurile auxiliare, opriți faza scurtă (dacă era aprinsă).
2. Porniți ventilatorul încălzitorului și luneta încălzită a mașinii cu bateria descărcată, acest lucru vă va permite să stingeți supratensiunea atunci când cablurile sunt deconectate.
3. Deconectați cablurile auxiliare cu motoarele pornite, strict în ordine inversă.
4. Acoperiți borna pozitivă cu un capac și închideți capacul bateriei.
PRUDENȚĂ
Funcționarea incorectă la pornirea de la bateria altui vehicul poate duce la o explozie a bateriei și vătămări grave.
• Conectați cablurile în ordinea corectă: mai întâi cablul pozitiv, apoi cablul negativ.
• Nu conectați niciodată cablul negativ la părți ale sistemului de alimentare sau la liniile de frână.
• Evitați atingerea terminalelor goale. Cablul conectat la borna pozitivă a bateriei nu trebuie să atingă părțile conductoare ale vehiculului.
• Verificaţi ochiul bateriei. Dacă este galben pal sau incolor, nu puteți porni de la o sursă de alimentare externă. Suna pentru ajutor.
• Protejaţi bateria de descărcarea electrostatică. Bateria emite gaz exploziv care poate fi aprins de o scânteie.
• Nu porniţi de la o sursă de alimentare externă cu o baterie deteriorată, îngheţată sau dezgheţată.
• Nu vă aplecați peste baterie.

Inlocuirea sigurantelor VW Volkswagen Tiguan

Volkswagen Tiguan – un crossover compact produs în 2 generații din 2007 până în prezent. Prima generație Volkswagen Tiguan a fost produsă în 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 și 2016. În această perioadă, a fost restilizat o dată. În acest articol veți găsi o descriere a blocurilor de siguranțe și relee dintr-un Volkswagen doar pentru această generație de Tiguan cu exemple și diagrame. Separat, vom evidenția siguranța responsabilă pentru bricheta și vom prezenta un videoclip despre înlocuirea acesteia.
 În ceea ce privește implementarea circuitului electric, totul este foarte obișnuit aici. Minus pe corp, plus prin sigurante si relee si blocuri de montaj la sursele de consum. Ei bine, acum mergem direct la aceleași siguranțe și relee.

Cât despre restul siguranțelor și releelor, apoi despre ele mai târziu.

Acum să trecem la informații despre locul în care sunt amplasate blocurile în care sunt instalate siguranțe și relee.

1. Cutia principală de siguranțe în cutia de comunicații (compartimentul motor).
2. Cutia de siguranțe (compartimentul motor).
3. Cutie de siguranțe în cabină (salon).
3. Bloc relee (interior).

Scopul real al cutiei de siguranțe depinde de anul de fabricație și de nivelul echipamentului vehiculului.

Siguranțe și relee Volkswagen Tiguan în habitaclu
Blocurile din cabină sunt amplasate în tabloul de bord din partea stângă (volan pe stânga).

Scoateți cutia mică de depozitare. Și vedem ceva de genul următor.

Schematic, blocul poate fi reprezentat după cum urmează.

Acum despre decodificarea și denumirea acestor siguranțe în bloc.

1Nefolosit
2Nefolosit
3Nefolosit
4Nefolosit
5Nefolosit
6Nefolosit
7Nefolosit
8Nefolosit
95A Unitate de comandă airbag, Lampă de avertizare stinsă. airbag-urile pasagerului din față
10Unitate de control AWD 10A
unsprezece5A Unitate de comandă pilot de parcare sau asistent
1210A Unitate de control al lămpii de descărcare a farului din stânga
135A Senzor de înaltă presiune, Oglindă retrovizoare interioară electrocromă, Comutator pentru lumini de marșarier, Rezistență de încălzire a jetului de spălare, Buton AUTO HOLD, Lampă de control AUTO HOLD, Unitate de control de detectare a locurilor ocupate, Cameră frontală sisteme de asistență pentru șofer, Senzor de temperatură și nivel ulei motor, ASR și ESP butonul de dezactivare, butonul Program de trafic
1410A Unitate de control servodirecție, Unitate de control al poziției vehiculului, Releu de pornire, Unitate de control electronică a amortizarii, Unitate de control pentru recunoașterea remorcii, Comutator tiptronic, Interfață de diagnosticare magistrală de date, Unitate de control al grupului de instrumente, Unitate de control al încălzirii, Comutator de lumină, Unitate de control al motorului, Control
ABS unitate
1510A Releu pentru funcționare în modul de încălzire auxiliară, Convertor de tensiune, Unitate de control pentru iluminarea adaptivă și controlul intervalului farurilor, Contor de masă de aer, Conector de diagnosticare, Unitate de control electromecanică a frânei de parcare, Comutator și variator de iluminare a grupului de instrumente, Rezistor de încălzire pentru sistemul de ventilație a carterului, Actuator motor control gamă far stânga, control gamă far dreapta motor
1610A Unitate de comandă lampa de descărcare, far dreapta
175A Unitate de control al grupului de instrumente
185A Unitate de control electronică de control al telefonului mobil, Unitate de control al sistemului multimedia, Senzor de câmp magnetic pentru busolă
197.5A Unitate de control al coloanei de direcție
205 / 7,5A Unitate de control pentru monitorizarea presiunii în anvelope, Receptor radio auxiliar pentru încălzirea apei, Releu lunetă încălzit, Releu claxon în două tonuri, Unitate de control ABS, Comutator Tiptronic, Unitate de control transmisie automată, Unitate de control aer condiționat, Unitate de control Climatronic, Control încălzire unitate
217,5 / 15A Unitate de control al sursei de bord, Unitate de control al ușii pasagerului față, Unitate de control al ușii spate dreapta
225A Unitate de control al sursei de alimentare la bord, sirenă de alarmă, senzor de monitorizare interior
23Senzor de ploaie și lumină 10A, Comutator de lumină, Unitate de control al sistemului de urmărire a poziției vehiculului, Unitate de control al sistemului de autorizare de intrare
și pornire, Unitate de control pentru camera de vedere spate, Senzor de câmp magnetic pentru busolă, Buton frână de parcare electromecanică, Conector de diagnosticare
2410A Unitate de comandă ușii șoferului, Unitate de comandă ușii spate stânga
25Comutator multifuncțional 5/20A, Unitate de control transmisie automată, Unitate mecatronică Cutie de viteze DSG
26Nefolosit
27Nefolosit
2840A Releu pentru funcționarea încălzitorului auxiliar, Unitate de comandă a încălzitorului, Unitate de comandă a aerului condiționat
2915A Motor ștergător lunetă
treizeciNefolosit
31Brichetă 20A și priză 12V
32Nefolosit
33Nefolosit
34Nefolosit
35Nefolosit
36Nefolosit
37Nefolosit
3810A Unitate de control electronică a blocării coloanei de direcție
3920A Releu spălare faruri
3915A Unitate de comandă detecție remorcă / pregătire pentru montarea cârligului de remorcă
4015A Unitate de control al recunoașterii remorcii
4115A Unitate de control al recunoașterii remorcii
4220A Unitate de control al recunoașterii remorcii
4325A Unitate de control al trapei glisante
4425A Unitate de control electromecanica a franei de parcare
4525A Releu ventilator de alimentare, releu lunetă încălzit
4630A Unitate de comandă ușă șofer, Unitate de comandă ușă stânga spate
4730A Unitate de control al ușii pasagerului față, Unitate de control al ușii spate dreapta
4820A Releu pompa de combustibil
4920A Unitate de control al alimentării la bord
5025A Unitate de control electromecanica a franei de parcare
5140A Unitate de control al ventilatorului de alimentare
5220/30A Unitate de control al încălzirii scaunului față
5320/30A Releu spalator faruri
54Invertor 30A cu priză, 12V – 230V
5515A Comutator de reglare lombară a scaunului șoferului
5615A Unitate de control pentru controlul electronic al amortizarii
57Unitate de comandă trapă 25A
581A Lampă de control a cârligului de remorcare (blocat)
59Unitate de control cu ​​afișaj de navigație radio
60Nefolosit

Siguranța cu numărul 31 la 20A este responsabilă pentru bricheta de la Volkswagen Tiguan din prima generație

 În ceea ce privește al doilea bloc, blocul relee, acesta este situat în același loc, dar pe cealaltă parte. Așa arată.

Alocarea releului (partea stângă)

1. Releul de alimentare la borna 15 2, -J681-, (460) Slot B1
2. Releul oglinzii exterioare încălzite -J99- (449) Slot B2
3. Releu încălzit lunetă -J9- (53) Slot B5
4. Claxon dublu releu -J4- (449) Flot B6
5. Releu de descarcare contact X -J59- (460) Flot B9
6. Releu pompe de spălare dublă 2 -J730- (404) Flot B8
7. Releu pompă de spălare dublă 1 -J729- (404) ) Slot B7
8. Slot rezervat B3
9. Releul de alimentare 2 borne 30 -J689- (449) Slot B4

Alocarea releului (partea dreaptă)

1. Releu de încălzire auxiliară
2. Releu de pornire
3. –
4. Releu suflante încălzire
5. Releu pompă de spălare alarmă/faruri
6. Releu pompă de combustibil (FP)
7. Releu încălzitor lichid de răcire motor 1
8. Releu pompă de apă motor – unele modele, Releul pompei de combustibil (FP) – unele modele, releu pompei de combustibil al încălzirii auxiliare – unele modele
9. Releul 2 al încălzirii lichidului de răcire a motorului

Să trecem la relee și siguranțe de sub capotă.

Siguranțe și relee Volkswagen Tiguan în compartimentul motor
Este alcătuit dintr-un compartiment pentru siguranțe și relee, precum și un bloc de montare pentru siguranțe de putere (compartiment pentru siguranțe și relee – 1) și pentru siguranțe de mare putere (siguranțe principale – 2) și este situat lângă la baterie, sub un capac de protecție.

Blocurile principale pot fi de două tipuri. Să analizăm fiecare dintre opțiuni.

Opțiunea 1

Vizual arată așa.

 si asa schematic.

Descifrarea siguranțelor din bloc

1 
2 
35A Unitate de control la bordul sursei de alimentare
4Unitate de control ABS 30A, unitate hidraulică ABS
5 
65A Unitate de control al grupului de instrumente, Unitate de control al coloanei de direcție
740A Releul 2 sursa de alimentare borna 15
825A Unitate de comandă cu afișaj pentru sistemul de navigație radio, Unitate principală, Tuner TV, Tuner radio digital prin satelit, Unitate de control sistem multimedia, Convertor de tensiune
95A Unitate de control electronică de control al telefonului mobil
10Releu de putere 5/10A, unitate de control motor
unsprezece20A Unitate suplimentară de control al încălzitorului
125A Interfață de diagnosticare a magistralei de date
1315/30A Unitate de control motor
145A Regulator de presiune a combustibilului, Supapă de măsurare a combustibilului, Bobine de aprindere
155/10/15A Supercharger Electromagnetic Clutch, Lambda Probe Heating Element, Lambda Probe 1 Heating Element After Catalyst, Fuel System Diagnostic Pump, Fuel Pump Relay, Glow Plug Control Unit, Electric Fuel Pump 2 Relay
1630A Onboard supply control unit
1715A Alarm Siren Relay
1830A Digital Audio Amplifier
1930A Wiper motor control unit
2010A Fuel pressure regulator, coolant circulation pump
2110/20A Lambda probe heating element, Fuel pump control unit
225A Clutch pedal position sensor
2310A Boost pressure control solenoid valve, EGR cooler changeover valve, Fuel pressure regulator, Air mass meter
2410A Radiator Fan Control Unit, Heat Relay, Auxiliary Coolant Pump Relay, Power Relay, Boost Pressure Control Solenoid Valve, Canister Solenoid Valve 1, Variable Valve Timing Valve 1, Charge Air Recirculation Valve, Intake Manifold Damper Valve, Circulation Pump 2 coolant, coolant circulation pump, fuel pump relay
2540A ABS control unit
2630A Onboard supply control unit
27Not used
2850A Glow plug control unit
2950A Thermal fuse 1 driver’s seat adjustment, Fuses 54 – 57 in the passenger compartment
thirty50A Contact X unload relay
  • A1 – Relay of the main ignition circuits (diesel)
  • A2 – Engine control relay (EC) (diesel)

Option 2

 Deciphering the fuses in the block

115A Mechatronic unit DSG gearbox
230A ABS control unit
315A Horn relay
4Reserve
55A Onboard power supply control unit
6Reserve
725A Voltage converter, Radio navigation control unit with display, Multimedia system control unit
840A Relay 2 power supply terminal 15
9Reserve
105/10A Lambda probe heater, Supercharger electromagnetic clutch, Fuel system diagnostic pump, Glow plug control unit
eleven5A Instrument cluster control unit, Steering column control unit
125A Mobile phone control electronics control unit
135/10A Engine control unit
1415/30A Engine control unit
155A Data bus diagnostic interface
1610A Boost pressure control solenoid valve, Recirculation radiator changeover valve, Air mass meter, Fuel pressure regulator
1710/15A Fuel pressure control valve, coolant circulation pump
1810A Lambda probe heating element 20A Fuel pump control unit
1930A Digital Audio Amplifier
205A Clutch pedal position sensor
2130A Additional heater control unit
2230A Wiper motor control unit
2310A High Heat Relay, Low Heat Relay, Fuel Pump Relay, Coolant Circulation Pump 2, Radiator Fan Control Module, Electric Fuel Pump Relay 2, Boost Pressure Control Solenoid Valve, Charge Air Recirculation Valve, Canister Solenoid Valve 1, Valve 1 variable valve timing systems, intake manifold flap valve, Motronic power relay 2, brake light switch
2420A Ignition coils 15A Fuel metering valve
2530A Onboard supply control unit
2630A Onboard supply control unit
2750A Contact X unload relay
2850A Glow plug control unit
2950A Thermal fuse 1 driver’s seat adjustment, Fuses 54 – 57 in the passenger compartment
thirty40A ABS control unit (Pump)

… well, and one more block, with power fuses.

1. 200A – Alternator
2. 80A – Power steering control module
3. 50A – Fuse 40 in the fuse box
4. 50A – Radiator fan control module
5. 80A – Fuse box
6. 70A – Radiator fan control module, High power heating relay
7. Reserve
8. 40A – Low heating power relay

Lamp replacement VW Volkswagen Tiguan

Replacing lamps requires some skill. Therefore, at the slightest doubt, have the bulbs replaced at a Volkswagen service station or ask a specialist to do it. The help of professionals is definitely needed if gas-discharge lamps are replaced or replacement of lamps is accompanied by the removal of any parts.Note
Special bulbs: Some bulbs in headlights and taillights may differ from regular bulbs. The corresponding marking is located on the base or on the lamp bulb. 

AVERTISMENT
• Un vehicul care nu este bine iluminat nu este vizibil sau nu este ușor vizibil pentru alți utilizatori ai drumului.
• Lămpile arse ale dispozitivelor de lumină externe sunt supuse înlocuirii urgente.
• Conducerea cu luminile exterioare arse poate fi contrară regulilor rutiere.
• Înlocuirea necorespunzătoare a lămpilor poate duce la un accident și vătămări grave.
• Lămpile cu descărcare sunt alimentate cu tensiune înaltă. Manipularea necorespunzătoare a lămpilor cu descărcare poate duce la răniri grave sau chiar mortale.
• Lămpile H7 și lămpile cu descărcare sunt presurizate și pot sparge în timpul înlocuirii. Așteptați până când aceste lămpi se răcesc complet înainte de a le înlocui.
• Nu atingeți becurile lămpilor cu incandescență cu mâinile goale. Când lampa este aprinsă, particulele de grăsime de pe degetele de pe becul său se evaporă și se așează pe reflector, făcându-l să se „pătească”.
• Carcasele farurilor (în compartimentul motor) și carcasele lămpilor spate au muchii ascuțite. Aveți grijă de mâini când schimbați becurile.
• Capacele din cauciuc și capacele din plastic protejează carcasa farului de pătrunderea apei. Instalarea incorectă poate duce la deteriorarea echipamentelor electrice.

INDICATOR DE DEFECTARE A LAMPEI INCANDESCENTE

Indicatorul de pe tabloul de bord se aprinde atunci când oricare dintre lămpile cu incandescență de iluminare exterioară se defectează.

VERIFICAREA SĂNĂTĂȚII LĂMPILOR DE ILUMINAT EXTERIOR

Lampa de avertizare se aprinde atunci când unul dintre becurile de iluminare exterioară a vehiculului (de exemplu, becul pentru faza lungă stângă) se defectează. În plus, pe afișajul panoului de instrumente poate apărea un mesaj care informează sau solicită anumite acțiuni. Nu există niciun avertisment cu privire la defecțiunea LED-ului uneia dintre luminile din spate. Cu toate acestea, dacă toate LED-urile se defectează, lampa de avertizare se aprinde.

VERIFICAREA SĂNĂTĂȚII LĂMPILOR DE PE REMORCĂ

Dacă cablul de la remorcă este conectat corect la vehicul cu cârligul standard de tractare a remorcii, atunci anumite becuri de pe remorcă sunt de asemenea controlate. Când remorca este cuplată corespunzător, echipamentul de iluminat al remorcii este monitorizat continuu pentru funcționarea corespunzătoare. Lampa de avertizare din panoul de instrumente se aprinde atunci când unul dintre becurile din lămpile din spate ale remorcii se defectează. În plus, pe afișajul panoului de instrumente poate apărea un mesaj care informează sau solicită anumite acțiuni. Defecțiunea lămpii de semnalizare de pe remorcă este indicată prin clipirea rapidă a lămpii de semnalizare din panoul de instrumente. În plus, pe afișajul panoului de instrumente poate apărea un mesaj care informează sau solicită anumite acțiuni. Când se verifică funcționalitatea lămpilor incandescente de pe remorcă, lampa de semnalizare se aprinde: • Dacă lămpile tuturor indicatoarelor de direcție de pe o parte sunt defecte.• Dacă lampa spate de pe o parte se defectează (la unele modele și lampa de înmatriculare se defectează).• Dacă ambele semnale de frână eșuează.Necontrolat de lămpi de ceață și marșarier. lămpi pe remorcă, deoarece nu toate remorcile au astfel de lămpi. Dacă există mai multe lămpi cu incandescență pe o parte a remorcii, atunci, dacă o lampă se defectează, nu există niciun semnal.

AVERTISMENT
Pentru a preveni deteriorarea vehiculului, lămpile de avertizare și mesajele text și instrucțiunile corespunzătoare trebuie respectate întotdeauna.

ÎNLOCUIRE LAMPĂ ACȚIUNI GENERALE

1. Parcați vehiculul într-un loc adecvat și asigurați-l împotriva rulării.

2. Rotiți comutatorul luminii în poziția „O”.

3. Mutaţi maneta semnalizatorului în poziţia neutră.

4. Scoateți cheia din contact.

5. Așteptați ca lumina ambientală să se stingă.

6. Lăsați becurile arse să se răcească.

7. Verificaţi siguranţa corespunzătoare pentru siguranţa arsă.

8. Înlocuiți becurile arse urmând instrucțiunile din manual. Lampa noua trebuie sa fie strict identica cu cea inlocuita. Marcajul corespunzător este situat pe bază sau pe becul lămpii.

9. Nu atingeți becurile lămpilor cu incandescență cu mâinile goale. Când sunt încălzite, particulele de grăsime lăsate de degete se evaporă și se așează pe reflector, făcându-l să se păteze.

10. După instalarea unei lămpi noi, verificați funcționarea acesteia. Dacă lampa nu se aprinde, este posibil să fi fost introdusă prost sau ars din nou imediat. De asemenea, este posibil ca conectorul electric să fie prost conectat.

11. După înlocuirea lămpilor din față, solicitați reglarea farurilor la un atelier.

ATENȚIE
Secvența acțiunilor este importantă pentru propria dumneavoastră siguranță. Nerespectarea acestui lucru poate duce la un accident și vătămare.
Aveți grijă să nu deteriorați vopseaua caroseriei atunci când demontați și instalați farurile și lămpile.

ÎNLOCUIREA BECURILOR INCANDESCENTE ÎN FAURILE HALOGEN

In the engine compartment: covers in the right headlight. (A) – high beam and side light. (B) – passing light.Note
The figure shows the rear view of the right headlight. The elements of the left headlight are arranged symmetrically.
The headlight does not need to be removed to replace the bulbs.

(A)(IN)
Turn signal (small cartridge)marker lighthigh beamdipped beam
1Perform checks/actions on all points of the general actions
2open the hood
3Remove the blown bulb rubber cover from the back of the headlight.
4Turn the lamp socket (1) to the left as far as it will go and remove it towards the rear together with the lampSlide the bulb holder (4) out of the guide upwards and pull it back together with the bulb.Turn the lamp holder (2) to the left as far as it will go and remove it towards the rear together with the lampTurn the lamp holder (3) to the left as far as it will go and remove it towards the rear together with the lamp
5Remove the lamp from the socket (simply by pulling it out or unscrewing it, depending on the version)
6Replace the blown bulb with an identical replacement bulb.
7Insert the cartridge into the headlight and turn it all the way to the rightInsert the cartridge into the headlight and fix it in the guideInsert the cartridge into the headlight and turn it all the way to the right
8Replace the rubber cover

REPLACING INCANDESCENT BULBS IN XENON HEADLIGHTS

Cover (A) for turn signal, position light, cornering light: turn signal socket (1) and parking light socket (2)

REMOVAL AND INSTALLATION OF A SOCKET OF A LAMP OF ADAPTIVE ILLUMINATION

(A)
direction indicatorsmarker lightturning light
1Perform checks/actions on all points of the general actions
2open the hood
3Remove the rubber cover from the headlight
4Turn the lamp socket (1) to the left as far as it will go and remove it towards the rear together with the lampRemove the cartridge (2) with the lamp towards the rearDetach the reflector mount (3) towards the front Turn the lamp socket (4) to the left as far as it will go and remove it towards the rear along with the bulb
5Remove the lamp from the socket (simply by pulling it out or unscrewing it, depending on the version)
6Replace the blown bulb with an identical replacement bulb.
7Insert the cartridge into the headlight and turn it all the way to the rightInsert the cartridge into the headlight until it stopsInsert the bulb holder (5) into the headlight so that the tab (6) fits into the hole. Turn the lamp socket all the way to the right. Lock the reflector holder (3) backwards
8Replace the rubber cover

REPLACING THE LAMP IN THE FRONT BUMPER

In the left front wheel arch: opening the cover and replacing the bulb in the headlightNote
The figure shows the left headlight. The elements of the right headlight are arranged symmetrically.
1. Perform checks/actions on all points of the general actions.2. Turn the steering wheel so that the mounting screw and cover are accessible.3. Unscrew the screw indicated by the arrow in the figure with a screwdriver from the on-board tool.4. Lift the cover up.5. Unlock and disconnect connector (2).6. Turn the lamp socket (1) as far as it will go in the direction of the arrow and remove it towards the rear together with the lamp.7. Replace the burnt bulb with an identical replacement bulb.8. Insert the cartridge into the headlight and turn it all the way to the right.9. Connect connector (2) to cartridge (1). The connector should be fixed with a characteristic click.10. Lower the cover down.11. Screw in the screw with a screwdriver.

REPLACING THE LAMPS IN THE REAR LIGHT IN THE TAILGATE

În hayon: scoaterea capacului și scoaterea lămpii de marșarier și a soclurilor lămpilor de ceață spate. Lampa de marșarier și becurile pentru luminile de ceață spate sunt amplasate în hayon.

lumina din spateLampă de ceață spate
1Efectuați verificări/acțiuni în toate punctele acțiunilor generale
2Deschide hayonul
3Scoateți cu grijă șurubelnița din instrumentul de bord cu o lamă plată (săgeata din figură) și îndepărtați capacul
4Scoateți cartuşul (1) cu lampa. Conectorul electric nu trebuie deconectat.Scoateți cartușul (2) împreună cu lampa
5Înlocuiți becul suflat cu un bec de schimb identic.
6Introduceți cartușul în far până când se oprește
7Instalați capacul. Capacul trebuie să fie bine fixat

ÎNLOCUIRE LĂMPI ÎN LAMPA SPATE PE CAROSIERĂ

DEBLOCAREA LAMPEI SPATE SI DESURUBUREA Șuruburilor de fixare PE LATERALĂ ÎN COMPARTIMENTUL MOTOR

DEMONTAREA CARTUȘULUI ȘI ÎNLOCUIREA BECULUI SPATE

  1. Deschide hayonul.
  2. Deschideți sertarul de pe partea laterală a portbagajului.
  3. Folosind șurubelnița Phillips din trusa de instrumente de la bord, rotiți încuietoarea (1) în sens invers acelor de ceasornic până se oprește.
  4. Scoateți șuruburile de fixare (2).
  5. Cu grijă, mișcându-vă înapoi, scoateți lumina din spate de pe caroserie. În același timp, deblocați și deconectați conectorul electric.
  6. Așezați lumina spate pe o suprafață curată și plană.
  7. Pentru a debloca soclul lămpii, apăsați zăvoarele (1) în direcția indicată de săgețile din figură.
  8. Scoateți cartușul din lampă.
  9. Înlocuiți becul de semnalizare (1), lumina de frână sau becul de marșarier (3) cu un bec incandescent identic.
  10. Introduceți cartușul în lanternă. Încuietorile ar trebui să se fixeze în poziție cu clicuri caracteristice.
  11. Introduceți cu grijă lumina din spate în orificiul din corp. În același timp, conectați și fixați conectorul electric.
  12. În timp ce țineți lanterna pe loc, strângeți manual șuruburile de montare (2).
  13. Rotiți încuietoarea (1) cu 90° în sensul acelor de ceasornic.
  14. Închideți cutia din partea laterală a portbagajului.
  15. Închideți hayonul.

ÎNLOCUIREA BECULUI PENTRU PLĂCUȚĂ

  1. Efectuați verificările/acțiunile pentru toate elementele de mai sus.
  2. Scoateți șuruburile care fixează lumina plăcuței de înmatriculare.
  3. Scoateți soclul becului din hayon. Conectorul electric nu trebuie deconectat.
  4. Înlocuiți becul ars cu un bec de schimb identic.
  5. Instalați lumina plăcuței de înmatriculare cu banda anti-orbire îndreptată în față.
  6. Înșurubați șuruburile care fixează lumina plăcuței de înmatriculare.

ÎNLOCUIREA LAMPEI A LANTERULUI DE SPATE
În luminile de marșarier sunt instalate lămpi cu incandescență, proiectate pentru întreaga perioadă de funcționare a mașinii, adică cu o resursă foarte lungă. Pentru a înlocui această lampă, este necesară demontarea părților corpului.

Tractare auto VW Volkswagen Tiguan

AVERTISMENT
Remorcarea unui vehicul dezactivat poate duce la un accident și vătămări grave.
Nu tractați niciodată un vehicul mort.
Nu scoateți niciodată cheia din contact. În caz contrar, blocarea electronică a coloanei de direcție poate funcționa brusc, iar mașina va deveni incontrolabilă.
La remorcare, caracteristicile de conducere și distanța de oprire a mașinii se modifică semnificativ. Tractarea fără aceste considerente poate duce la un accident și vătămări grave.
Pentru șoferul vehiculului remorcat:
• Apăsați mai puternic pedala de frână la frânare, deoarece servofrâna nu funcționează.
• Întoarcerea volanelor necesită mult efort deoarece servodirecția nu funcționează când motorul este oprit.
Către tractorist:
• Folosiţi pedala de acceleraţie cu grijă şi precauţie deosebită.
• Evitaţi impacturile bruşte asupra volanului şi frânelor.
• Frânați devreme și cu apăsare ușoară a pedalei.

INSTRUCȚIUNI DE REMORCARE CABLUL DE REMORCARE SAU CÂLPITOR RIGID

Cel mai sigur este să tractați cu un cârlig rigid. Și numai în absența acestuia este permisă folosirea unei frânghii de remorcare.
Trebuie să fie suficient de elastic, altfel există riscul de deteriorare a mașinilor. Utilizați o frânghie din fibre artificiale sau alt material elastic.
Atașați cablul de remorcare sau cârligul rigid numai la ochiurile prevăzute în acest scop sau la cârligul de remorcare.
În cazul în care vehiculul tractor are un dispozitiv de remorcare obișnuit, remorcarea trebuie efectuată numai pe un cârlig rigid adaptat pentru fixare pe capătul sferic al dispozitivului de remorcare. REMORCARE VEHICULE CU TRANSMISIE AUTOMATĂ

Respectați următoarele reguli pentru vehiculul remorcat:
• Setați maneta selectorului de viteze în poziția N.
• Viteza de remorcare nu trebuie să depășească 50 km/h.
• Distanța de remorcare nu trebuie să depășească 50 km.
• Vehiculul poate fi remorcat numai prin încărcare parțială cu roțile din față ridicate. Respectați instrucțiunile pentru remorcarea unui vehicul cu tracțiune integrală (4MOTION). REMORCARE 4WD (4MOTION)Un vehicul cu tracțiune integrală poate fi tractat cu un cârlig rigid sau un cablu de remorcare. La tractarea prin încărcare parțială cu puntea față sau spate ridicată, motorul trebuie oprit, altfel transmisia poate fi deteriorată.
Respectați următoarele reguli privind vehiculul remorcat:
• Viteza de remorcare nu trebuie să depășească 50 km/h.
• Distanța de remorcare nu trebuie să depășească 50 km.
• Respectați instrucțiunile pentru tractarea unui vehicul cu transmisie automată.

CÂND ESTE INTERZISĂ REMORCAREA?În următoarele cazuri, apelați un camion de remorcare deoarece vehiculul nu trebuie remorcat:
• Dacă s-a scurs ulei din cutia de viteze.
• Când bateria este descărcată și frâna de parcare electromecanică este aplicată.
• Dacă vehiculul este echipat cu transmisie automată sau tracțiune integrală și distanța de remorcare depășește 50 km.
Vehiculul poate fi tractat numai când frâna de parcare electromecanică este decuplată. Dacă nu există tensiune sau o problemă electrică, porniți motorul de la bateria altui vehicul, astfel încât frâna de parcare electromecanică să poată fi eliberată.

MONTAREA OCHIULUI DE REMORCARE ÎN FAȚĂ

ÎNSUBUREA OCHIULUI DE REMORCARE ÎN BARA DE BĂRĂ FAȚĂ DIN DREAPTA

Orificiul pentru inelul filetat de remorcare este situat în bara de protecție față din dreapta.
Purtați întotdeauna inelul de remorcare în vehicul.
• Luați inelul de remorcare și scoateți șurubelnița din instrumentul de bord din portbagaj.
• Introduceți o șurubelniță cu cap plat în canelura dintre capac și bara de protecție.
• Deschideți capacul ridicându-l cu grijă. Acest lucru poate necesita ceva efort. Lăsați capacul atârnat.
• Înșurubați inelul de remorcare (în sens invers acelor de ceasornic, filet stânga!) în orificiu cât mai strâns posibil. Pentru a înșuruba și strânge complet inelul de remorcare, utilizați o unealtă adecvată la îndemână.
• După terminarea remorcării, deșurubați urechea în sensul acelor de ceasornic și puneți capacul la loc.
Notă
Înșurubați întotdeauna inelul de remorcare cât de mult poate ajunge și ferm, astfel încât să nu poată fi smuls la remorcare.

MONTAREA OCHIULUI DE REMORCARE ÎN SPATE

ÎNŞUBURAREA OCHIULUI DE REMORCARE ÎN BARA DE BARĂ SPATE DIN DREAPTA Orificiul pentru inelul de remorcare filetat este situat în bara de protecţie spate din dreapta.
În prezența unui dispozitiv obișnuit de remorcare, nu există nicio gaură filetată sub capac. Pentru remorcare, extindeți și utilizați bila de remorcare.
Instalarea inelului de remorcare din spate (vehicul fără cârlig de remorcare original):
• Prindeți inelul de remorcare și scoateți o șurubelniță din instrumentul de bord din portbagaj.
• Introduceți o șurubelniță cu cap plat în canelura dintre capac și bara de protecție.
• Deschideți capacul ridicându-l cu grijă. Acest lucru poate necesita ceva efort. Lăsați capacul atârnat.
• Screw the towing eye (counterclockwise, left-hand thread!) into the hole as tight as possible. To fully screw in and tighten the towing eye, use a suitable tool at hand.
• After towing is complete, unscrew the lug clockwise and replace the cover.
Note
• Always screw in the towing eye as far as it will go and firmly so that it will not be torn out when towing.
• If the towing vehicle is equipped with a standard tow hitch, towing should be carried out only on a rigid hitch adapted to be mounted on the ball end of the tow hitch. An unsuitable rigid hitch can damage the ball end and the vehicle. Instead of such a hitch, you should use a tow rope.
TOWING RULESTowing requires some experience, especially when using a towline. Both drivers must be familiar with the driving habits of towing. Therefore, inexperienced drivers should not independently carry out towing.
While driving, make sure that there are no jerks and excessive cable tension. When towing on the side of the road, there is a danger of overloading the fasteners.
The included emergency light signaling does not interfere with showing the direction of turn. Push the direction indicator stalk in the desired direction. During the operation of the direction indicators, the emergency light signaling is turned off. As soon as the stalk is returned to the neutral position, the hazard warning lights will automatically turn on.
To the driver of the towed vehicle:
• Leave the ignition on so that the steering remains unlocked and the electromechanical parking brake can be released. The ignition on also allows you to control the direction indicators, horn, windshield wipers and washer.
• Depress the brake pedal harder when braking because the brake booster does not work. Do not collide with the tractor vehicle.
• Turning the steering wheels requires a lot of effort because the power steering does not work when the engine is off.
To the tractor driver:
• Use the accelerator pedal with particular care and caution. Avoid sudden impacts on the steering wheel and brakes.
• Brake early and with light pedal pressure.

Operation VW Volkswagen Tiguan

General information VW Volkswagen Tiguan

IDENTIFICATION PLATE

A. Număr VIN. B. Date variabile, cum ar fi sarcina pe osie, greutatea brută a vehiculului, greutatea brută a vehiculului. C. ID model. D. Cod motor.
Plăcuța de identificare este situată în partea de jos a stâlpului din stânga (B); se vede prin deschiderea portierei soferului.STICKER DATE VEHICUL

Autocolantul cu datele autovehiculului este amplasat sub podeaua portbagajului. Autocolantul cu datele vehiculului este inclus și în cartea de service a vehiculului.

1. VIN (număr șasiu). 2. Model auto, putere motor, transmisie. 3. Denumiri cu litere ale motorului și cutiei de viteze, numărul de culoare, echipamentul și ornamentele interioare. 4. Opțiuni suplimentare, coduri de pachet. NUMĂR VIN Numărul VIN este situat în spatele parbrizului, pe partea șoferului. VIN-ul poate fi găsit și pe partea dreaptă a vehiculului în cutia de plen. DECIFRAREA NUMĂRULUI VIN

WVGZZZ5nZ8ÎN000 234
Denumirea producatoruluiSubstituențiModelAgregatAnul model 2008CompanieNumăr de serie

DIMENSIUNI VEHICULE

Lungime4427-4550 mm
Lăţime1809-1863 mm
Înălțime cu greutate redusă1665-1706 mm
Baza2605 mm
Diametrul minim de strunjire11,8 m
Lățimea ecartamentului* roți din față1549-1569 mm
Lățimea ecartamentului* roțile din spate1551-1571 mm
Garda la sol la greutatea maximă admisă195 mm
Unghi maxim de intrare din fațăCu bara de protecție obișnuită18°
Cu bara de protectie offroad28°
Unghi maxim de intrare în spate25°
Unghi maxim al rampei20°
Max Climb31°

Notă
Sunt posibile mici abateri, în funcție de dimensiunea jantelor și anvelopelor.

TRACȚIUNE ȘI PERFORMANȚĂ DINAMICĂ

Modificari cu motoare pe benzina

Puterea motoruluiDenumirea motoruluiTip cutie de vitezeViteza maximă a vehiculului
110 kWCAVAINC6195 km/h
MCP6 4MOTION192 km/h
110 kW BlueMotionCAVAINC6197 km/h
125 kWASTĂ SEARĂMCP6 4MOTION201 km/h
AG6 4MOTION197 km/h
125 kWCCZCMCP6 4MOTION201 km/h
147 kWTAXIMCP6 4MOTION210 km/h
AKP6 4MOTION207 km/h
147 kWCCZAMCP6 4MOTION210 km/h

Modificari cu motoare diesel

Puterea motoruluiDenumirea motoruluiTip cutie de vitezeViteza maximă a vehiculului
100 kWSWAAMCP6 4MOTION184 km/h
AKP6 4MOTION180 km/h
103 kWSWATINC6190 km/h
MCP6 4MOTION186 km/h
AKP6 4MOTION182 km/h
103 kW BlueMotionCFFBINC6192 km/h
120 kWNUMCP6 4MOTION197 km/h
125 kWSVVVMCP6 4MOTION201 km/h

Comenzi, bord, echipamente interioare VW Volkswagen Tiguan

1. Comutator de lumină. 2. Deflectoare. 3. Comutator pe coloana de direcție. 4. Comenzi de pe volanul multifuncțional. 5. Grupul de instrumente. 6. Comenzi de pe volanul multifuncțional. 7. Comenzile ștergătoarelor și spălării coloanei de direcție. 8. Pedale. 9. Blocare contact. 10. Sofer airbag frontal. 11. Semnal sonor (funcționează doar când contactul este pus). 12. Maneta de reglare a coloanei de directie. 13. Torpedo. 14. Reglator de rază a farurilor. 15. Controlul luminozității pentru iluminarea panoului de instrumente și a comutatoarelor.

Upper part of the center console:
1. Radio or navigation system. 2. Card holder. 3. Key for turning on and off the emergency light alarm. 4. A control lamp of the disconnected forward airbag of the forward passenger. 5. Ventilation deflector without drafts. 6. Seat heating controls. 7. Climate control controls. 8. Glove box.

Lower part of the center console:
1. Electromechanical parking brake and Auto Hold buttons. 2. Multimedia input MEDIA-IN, input for connecting external audio devices AUX-IN. 3. Keys for auxiliary systems. 4. Card holder. 5. Gear lever. 6. Glove box in the center console. 7. Glove box.
Signal and indicator lamps warn, report faults or confirm that functions have been carried out. Some signal and control lamps light up when the ignition is switched on; when the engine is running and while driving, they should not burn.
On some vehicle models, text messages may appear on the instrument cluster display that provide additional information or require certain actions to be taken.
În funcție de echiparea vehiculului, pictogramele de pe afișajul din panoul de instrumente pot îndeplini funcția de lămpi de semnalizare.
Includerea unor lămpi poate fi însoțită de un semnal sonor.

DISPOZITIVE DE CONTROL

Grup de instrumente:
1. Butoane pentru setarea orei pe ceas *. 2. Tahometru. 3. Indicator de temperatură a lichidului de răcire. 4. Afișare. 5. Indicator de combustibil. 6. Vitezometru. 7. Buton pentru resetarea contorului zilnic de kilometraj / setarea orei pe ceas.
Notă
*La anumite echipamente ale vehiculului, ceasul poate fi setat și prin meniul „Setări” de pe afișajul din panoul de instrumente.

ATENȚIE
Nu lăsați acul turometrului să stea mult timp în sectorul roșu al scalei. În caz contrar, există riscul deteriorării motorului!
Trecerea rapidă a treptelor de viteză ajută la economisirea combustibilului și la reducerea zgomotului. 
INDICAȚII DE AFIȘAT În funcție de echiparea vehiculului, afișajul din panoul de instrumente poate afișa următoarele informații:
• Mesaje de avertizare și informare.
• Recomandări privind alegerea vitezei.
• Odometre
• Afișaj multifuncțional și meniu pentru diferite setări.
• Timpul.
• Temperatura exterioară.
• Citirile busolei.
• Indicator de întreținere.
• Poziția selectorului transmisiei automate.
• Indicarea a doua viteză. MESAJE DE AVERTIZARE ȘI INFORMAȚIONALE Când contactul este cuplat sau în timpul conducerii, sunt monitorizate o serie de funcții și unele componente ale vehiculului. Încălcările în funcționarea componentelor și sistemelor sunt semnalate prin mesaje de avertizare și informare pe afișajul din panoul de instrumente și, uneori, printr-un semnal sonor. Prezentarea informațiilor depinde de versiunea tabloului de bord.

Tipul mesajuluiCuloare pictogramăExplicaţie
Avertisment de nivel de prioritate 1roșuSemnul clipește sau se aprinde continuu, uneori însoțit de un semnal sonor.
AVERTISMENT
Nu mai mișcați! Există pericol! Verificați funcționarea defectuoasă și corectați cauza. Dacă este necesar, apelați asistența tehnică.
Avertisment de nivel de prioritate 2GalbenSemnul clipește sau se aprinde continuu, uneori însoțit de un semnal sonor.
Defecțiunile sau lipsa fluidelor de lucru pot duce la deteriorarea sau defectarea vehiculului!
Verificați sistemul defect cât mai curând posibil. Dacă este necesar, apelați asistența tehnică.
AnunţInformații despre diferite procese din mașină.

KILOMETARE Contorul total de kilometri înregistrează kilometrajul total al mașinii pe toată durata de funcționare a acesteia.
Contorul de călătorie (călătorie) arată distanța parcursă de vehicul de la ultima resetare la zero. Ultima cifră a contorului numără sute de metri. INDICATUL DE TEMPERATURĂ EXTERIOR Când temperatura exterioară este sub +4 °C, pe indicatorul de temperatură apare o pictogramă suplimentară de fulg de zăpadă (avertizarea despre posibilul pericol de gheață). Această pictogramă clipește mai întâi, apoi se aprinde continuu până când temperatura crește peste +6 °C.
Când vehiculul este staționat și încălzirea auxiliară este pornită sau când conduceți la viteze foarte mici, temperatura exterioară afișată poate fi puțin mai mare decât valoarea reală din cauza efectului radiației termice a motorului.
Intervalul de măsurare este de la -40 °С la +50 °С.COMPASS Când contactul este cuplat, afișajul din panoul de instrumente arată în ce direcție se îndreaptă vehiculul. Dacă vehiculul este echipat cu sistem de navigație, busola trebuie să fie pornită pentru ca busola să funcționeze. La un vehicul fără sistem de navigație, busola poate fi calibrată manual.POZIȚII SELECTOR AKP Poziția selectorului este indicată atât pe partea laterală a selectorului, cât și pe afișajul grupului de instrumente. În pozițiile D, S și în modul Tiptronic, afișajul indică și treapta cuplată. AFFIȘAREA A DOUA VITEZĂ (MPH SAU KM/H) Pe lângă citirea vitezometrului, viteza în timpul conducerii poate fi afișată într-o altă unitate de măsură (mph sau km/h). Pentru a face acest lucru, în meniul „Setări”, selectați elementul „Indicație a doua viteză”.
Notă
În versiunea de export pentru țările în care legea dictează prezența permanentă a celei de-a doua indicații de viteză, această setare este selectată implicit și nu poate fi modificată.

AVERTISMENT
Ignorarea semnalelor de avertizare poate cauza defectarea vehiculului în mijlocul drumului, ducând la un accident și vătămări grave:
• Nu lăsați niciodată semnalele lămpilor și mesajele text nesupravegheate.
• De îndată ce situația de trafic o permite, opriți în siguranță departe de trafic, astfel încât părțile tubului de evacuare să nu intre în contact cu materiale inflamabile de sub podeaua vehiculului (de exemplu, iarbă uscată).
• Condițiile de gheață sunt posibile și în absența unei avertismente de fulgi de zăpadă. Prin urmare, nu trebuie să vă bazați doar pe această indicație!

Notă
Pentru a evita deteriorarea vehiculului, luați în considerare luminile de avertizare și mesajele text și instrucțiunile corespunzătoare.

Există diferite opțiuni pentru grupul de instrumente, astfel încât designul afișajului și tipul de informații prezentate pot varia. Dacă afișarea mesajelor de avertizare și informații nu este furnizată, atunci numai lămpile de avertizare raportează încălcări în funcționarea mașinii.
Dacă există mai multe mesaje de avertizare, pictogramele corespunzătoare apar una după alta la intervale de câteva secunde. Aceste pictograme sunt afișate până la eliminarea cauzelor apariției lor.INDICATOR DE ÎNTREȚINEREIndicarea necesității pentru următoarea întreținere se realizează pe afișajul tabloului de bord.
Intervalele de service pentru vehiculele Volkswagen diferă între service cu schimbarea uleiului de motor (de exemplu, intervale de service) și fără schimbarea uleiului de motor (de exemplu, service de inspecție). Indicatorul de întreținere vă spune doar când trebuie schimbat uleiul de motor. Informațiile despre datele altor tipuri de întreținere, de exemplu data următorului service de inspecție sau perioada de schimbare a lichidului de frână, sunt indicate pe un autocolant de pe suportul mașinii sau în cartea de service.
Pentru vehiculele deservite în funcție de kilometraj sau de timp, sunt setate intervale fixe de service.
Pentru vehiculele cu service LongLife, intervalele de service sunt determinate individual. Progresul tehnologic a redus semnificativ frecvența întreținerii mașinilor. Odată cu introducerea regulamentului LongLife, Grupul Volkswagen introduce o nouă tehnologie de întreținere în care vehiculul este întreținut doar atunci când este cu adevărat necesar. Totodată, determinarea intervalului de service (maximum doi ani) se realizează ținând cont de condițiile specifice de funcționare ale mașinii și de caracteristicile stilului de condus. Mementoul de service viitoare apare pentru prima dată cu 20 de zile înainte de data estimată a service-ului. Kilometrajul indicat până la următorul ITP este rotunjit la un multiplu de 100 km; timpul rămas până la următoarea ITP – până la numărul de zile întregi. Intervalul rămas până la următorul service poate fi solicitat numai după parcurgerea a 500 km de la serviciul anterior. Înainte de aceasta, pe index apar doar liniuțe. MEMORIZAREA PENTRU ÎNTREȚINEREA URMINĂ Când se apropie un interval de service, pe afișaj va apărea un memento de service când contactul este cuplat.
În vehiculele fără posibilitatea de a emite mesaje text, pe afișajul panoului de instrumente apare o pictogramă cu imaginea unei chei și kilometrajul în kilometri. Valoarea specificată corespunde kilometrajului care poate fi parcurs înainte de necesitatea întreținerii. După câteva secunde, imaginea se schimbă. Apare o pictogramă ceas, indicând numărul de zile până la următorul serviciu.
La vehiculele cu capacitate de mesagerie text, pe afișajul grupului de instrumente apare următorul mesaj: „Service în — km sau — zile”. DATA TERMINATĂ ÎNTREȚINERE Când scade intervalul de service, se aude un semnal sonor când contactul este cuplat și o cheie clipește intermitent. pictograma apare pe display pentru câteva secunde.
La vehiculele cu capacitate de mesagerie text, pe afișajul grupului de instrumente apare mesajul „Serviciu necesar”. CEREREȚI UN INTERVAL PÂNĂ LA URMĂTOAREA ÎNTREȚINERE Când contactul este cuplat cu vehiculul staționat și motorul oprit, următorul interval de service poate fi solicitat ca urmează:
• Apăsaţi butonul din panoul de instrumente până când apare pictograma cheie.
Sau:
• Accesați meniul „Setări”.
• În secțiunea „Servicii”, selectați „Informații”.
Cu o întreținere întârziată, kilometrajul în km sau perioada în zile sunt afișate cu semnul minus. La vehiculele cu capacitate de mesagerie text, pe afișajul grupului de instrumente apare următorul mesaj: „Service întârziat — km sau — zile”. RESETAREA INDICATULUI DE ÎNTREȚINERE Indicatorul de întreținere poate fi resetat după cum urmează:

Vehicule cu capacitate de mesagerie textVehicule fără capacitatea de a trimite mesaje text
Intrați în meniul „Setări”.Opriți contactul
În secțiunea „Service”, selectați „Resetare”Apăsați și mențineți apăsat butonul [0.0/SET].
Confirmați cererea apăsând butonul [OK].Porniți din nou contactul
Eliberați butonul [0.0/SET] și în 20 de secunde apăsați butonul

The maintenance indicator cannot be reset between service visits, as after that it will display incorrect information about the upcoming maintenance.
If the maintenance indicator has been manually reset, the next service will be indicated after 15,000 km or one year. In this case, the service interval is calculated without taking into account the individual characteristics of the vehicle operation.
Note
The maintenance message disappears after a few seconds with the engine running or after pressing the (ok) button.

Note
If the battery of a LongLife serviced vehicle has been disconnected for an extended period of time, it is not possible to calculate the time until the next service. The maintenance indicator may give incorrect readings. In this case, you should focus on the maximum allowable service interval.

Removal and installation of the engine assembly VW Volkswagen Tiguan

REMOVAL AND INSTALLATION OF THE ENGINEREMOVING THE ENGINENecessary special devices, control and measuring devices, as well as auxiliary means

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

• Engine bracket – T40075 with adapters /4, /5, /6.• Torque wrench (5 50 N.m) -VAG 1331-.• Turner -VAG 1383 A-.• Tilter -VAS 6095-.• Tray for the faucet -VAS 6208-.Note
The engine bracket -T40075- can still be used if processed as described below.
1. Apply dimensions -a- and -b- as shown.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

Size -a- = 24.5 mmSize -b- = 49.0 mm2. Mark the position with a center punch.3. Drill a through hole with a 13.0 mm bit.4. Mark the position of the engine bracket behind the tool designation with -A-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

• Clamp pliers -VAS 6340-• Ladder -VAS 5085-• Torque wrench (40 200 N.m) -VAG 1332-• Guide rods -T10093-WITHDRAWALNote
During further operations, the mass cable must be disconnected from the battery. Therefore, you must first check whether a radio with coding is installed in the car. If so, the code must be requested before disconnecting the battery terminals.
1. Disconnect vacuum hose -arrow-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

2. Raise engine cover at points -1- and remove engine cover by moving forward in -direction of arrow-.3. Unscrew heat shield above turbocharger -arrow-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

4. Scoateți filtrul de aer.5. Deschideți și închideți capacul vasului de expansiune pentru a elibera presiunea din sistemul de răcire.6. Scurgeți lichidul de răcire. Notă
Detașați furtunurile de lichid de răcire de la motor folosind un clește pentru cleme de furtun -VAS 6340-. 
7. Deblocați ghidajele furtunurilor -săgeți- și scoateți furtunul de lichid de răcire -1- de la umplerea lichidului de răcire.8. Detașați furtunul -2- de la electrovalva 1 a filtrului de cărbune activ -N80- la filtrul de cărbune activ.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

9. Deconectați conducta de alimentare cu combustibil -1- și conducta la filtrul de cărbune activ -2-. Pentru a face acest lucru, apăsați butoanele de eliberare.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

10. Pentru a preveni pătrunderea contaminării în sistemul de combustibil, astupați orificiile conductelor de combustibil.11. Respectă standardele de curățenie.12. În funcție de configurația vehiculului, îndepărtați izolația fonică sau bara de înclinare.13. Scoateți căptușeala aripului față dreapta și stânga.14. Aduceți cadrul radiatorului în poziția de service. Notă
Motorul acționează în film împreună cu o transmisie în jos. 
15. Deconectați bateria.16. Scoateți bateria și cadrul suportului bateriei.17. După instalarea motorului, este necesară reinstalarea tuturor legăturilor de cablu care sunt îndepărtate sau tăiate în timpul demontării.18. Deconectați toate firele de la cutia de viteze, alternator și demaror și puneți-le deoparte.19. Deconectați toate celelalte fire de la motor care trebuie deconectate și lăsați-le deoparte. PRUDENȚĂ
Combustibilul din conducta de presiune este sub presiune! Purtați ochelari de protecție și mănuși pentru a evita rănirea și contactul pielii cu combustibilul. Înainte de a deconecta elementele sistemului, punctul de conectare trebuie învelit cu cârpe. Apoi, slăbiți cu grijă conexiunea pentru a elibera presiunea. 
20. Deconectați furtunurile de vid și de ventilație de la motor.21. Deconectați conectorul de la întrerupătorul termic și de la ventilatorul radiatorului.22. Scoateți brațele ștergătoarelor.23. Îndepărtați căptușeala cutiei de plenum.24. Scoateți unitatea de comandă a motorului antifurt.25. Deblocați toate blocajele rutei de linie -săgeți-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

26. Deconectați cablajul de la unitatea de comandă a motorului.27. Fixați cablajul la motor cu o prindere de cablu.28. Scoateți cablajul sondei lambda în aval de catalizatorul -G130- și alternatorul de pe traseul liniilor -săgeți-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

29. Scoateți conectorul sondei lambda în aval de catalizatorul -G130-.30. Scoateți sonda lambda după catalizatorul -G130- -1-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

31. Eliberați clema furtunului -3- și scoateți racordul aerului de alimentare -2-.32. Deșurubați țeava de evacuare la catalizatorul principal -săgeți-.33. Scoateți ambii arbori de transmisie.34. Deșurubați șuruburile de fixare -1- și -2- ale suportului țevii de evacuare.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

35. A da jos un suport al unei conducte de evacuare.36. Slăbiți piulițele clemei duble -săgeți- și glisați-o înainte de-a lungul țevii de evacuare -1-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

37. Scoateți piulițele -săgeți- și trageți țeava de evacuare înapoi.38. Apăsați conducta de evacuare înapoi din suport -1-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

39. Deșurubați culbutorul -săgeți-.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

40. Deșurubați șuruburile de fixare pentru arborele cardan de pe angrenajul conic.41. Apăsați arborele cardanic în lateral.42. Coborâți subcadru.43. Scoateţi conducta de evacuare spre faţă.44. Scoateți suportul cutiei de viteze din angrenajul conic.45. Deșurubați transmisia schimbătorului de viteze din cutia de viteze.46. ​​Deconectați furtunul -1- al cilindrului auxiliar al ambreiajului hidraulic.

Scoaterea motorului Volkswagen Tiguan

Notă
Pedala de ambreiaj nu trebuie apăsată. 
47. Scoaterea curelei trapezoidale cu nervuri.48. Scoateți compresorul aparatului de aer condiționat. Notă
Conductele aparatului de aer condiționat nu pot fi deschise. 
49. Atașați compresorul aparatului de aer condiționat la cadrul radiatorului.50. Verificaţi dacă furtunurile nu sunt strânse.51. Acordați atenție notelor suplimentare și lucrărilor de asamblare.52. Aduceți cadrul radiatorului în poziția de service Notă
Pentru a putea coborî motorul cu cutia de viteze, este necesar suportul motorului -T40075A- cu adaptoare -/4-, -/5- și -/6-.

53. Înșurubați adaptorul T40075A / 4 în carterul motorului până la capăt.

54. Montați suportul motorului -T40075A- cu adaptoare -/5- și -carter Dana.55. Fixați suportul motorului -T40075A- cu șurubul -1- înșurubat manual în carter.

56. Strângeți toate șuruburile de pe suportul motorului -T40075A- la 20 Nm.57. Ridicați puțin unitatea de putere cu motor și cric cutie de viteze -VAG 1383 A-.

58. Deșurubați suportul de montaj de pe partea motorului de sus -săgeți-.

59. Deșurubați suportul de ansamblu de pe partea cutiei de viteze de sus -săgeți-.

Notă
• Folosiţi o scară -VAS 5085- când slăbiţi şuruburile de fixare.
• Ridicați cu atenție unitatea de alimentare pentru a evita deteriorarea corpului. 
60. Coborâţi cu grijă motorul şi cutia de viteze în jos.MONTAREA MOTORULUI PE SUPPORT DE MONTAREPentru lucrări de montaj, motorul trebuie fixat de cricul motor -VAS 6095-.Ordine de lucru1. Deconectați motorul și cutia de viteze.2. Atașați motorul la cricul motorului -VAS 6095-.INSTALAREA MOTORULUI Instalarea se efectuează în ordine inversă, acordând atenție următoarelor:

Notă
Pentru orice lucrare de asamblare, în special în compartimentul motor din cauza amenajării dense, trebuie să se țină cont de următoarele: •
Conducte de toate tipurile (de exemplu, combustibil, hidraulic, absorbant de cărbune activ, sisteme de răcire, circuite de agent frigorific, conducte și furtunuri). pentru sistemul de frânare, vid) , precum și firele electrice trebuie așezate așa cum au fost așezate inițial.
• Pentru a evita deteriorarea, asigurați-vă suficient spațiu liber pentru toate părțile în mișcare și fierbinți.
1. Verificați uzura lagărului de eliberare a ambreiajului, înlocuiți dacă este necesar.2. Ungeți ușor rulmentul de deblocare, ghidajul rulmentului și dinții arborelui de intrare cu unsoare G 000 100.3. Verificati prezenta bucse montate in blocul cilindrilor pentru centrarea motorului si cutiei de viteze, montati-le daca este necesar.4. Agățați placa intermediară de flanșă și împingeți-o pe bucșele montate -săgeți-.

5. Aliniați suportul motorului după cum urmează:• Distanța -a- trebuie să fie de cel puțin 10 mm între suportul motor și elementul lateral drept.• Marginea turnată din suportul motorului -2- trebuie să fie paralelă cu suportul -1-.

• Pe partea cutiei de viteze, asigurați-vă că marginile suportului -1- și consola cutiei de viteze -2- sunt paralele.

6. Instalați suportul cutiei de viteze pentru angrenajul conic.7. Instalați țeava de evacuare. Notă
Strângeți mai întâi piulițele de fixare cu mâna. 
8. Montați suportul țevii de evacuare și strângeți șuruburile de fixare -1- și -2- la 25 Nm.

9. Montați subcadru.10. Montaţi arborele cardanic.11. Se montează arbori de antrenare.12. Instalați sistemul de acționare a schimbătorului de viteze.13. Conectați furtunul cilindrului prelevat al ambreiajului.14. Instalați suportul inferior al unității de alimentare.15. Montaţi compresorul aparatului de aer condiţionat.16. Instalați cureaua poliV.17. Conexiuni electrice şi cablaje.18. Completați cu lichid de răcire.19. Se montează filtrul de aer.20. Instalați bateria și suportul bateriei.21. Conectați bateria.22. Apăsați capacul motorului în punctele -1- în -direcția săgeții- în jos până când este fixat în aceste puncte cu zăvoarele.

23. Împingeți linia de vid pe conectorul -săgeată-.24. Conectați testerul -VAS 5051B-.25. Ștergeți citirile anterioare și adaptați unitatea de comandă a clapetei de control și unitatea de comandă a clapetei de accelerație.26. Efectuați diagnosticarea sistemelor vehiculelor. Editura „Monolith”27. Finalizați diagnoza sistemelor autovehiculului astfel încât erorile care ar fi putut fi înregistrate în timpul instalării să fie șterse automat din memoria defecțiunilor.28. Faceți un test drive. Notă
Respectați măsurile de siguranță în vigoare pentru test drive. 
29. După aceea, repetați diagnosticarea sistemelor vehiculului și, dacă este necesar, eliminați erorile care au apărut. Notă
Cuplu de strângere:
MB: 10 Nm
M8: 20 Nm
M10: 45 Nm
M12 60 Nm
 SUSPENSIUNEA UNITĂȚII DE PUTERE Notă
Înlocuiți șuruburile de montare a unității de alimentare cu altele noi după fiecare îndepărtare.

SUSPENSIA UNITĂ DE MOTOR, MOTOR Nota
A – 20 Nm + rotire 90° (1/4 rotire).
B = 40 Nm + rotire 90° (1/4 rotire). C = 60 Nm + rotire 90° (1/4 rotire).

SUSPENSIA UNITATEA DE MOTOR, CUTIE Notă
A = 60 Nm + rotire 90° (1/4 rotire)
B = 40 Nm + rotire 90° (1/4 rotire)

SUPPORTUL INFERIOR AL UNITĂȚII DE ENERGIE Notă
A șurub M10 = 50 Nm + 90° (1/4 de tură)
A șurub M12 = 60 Nm + 90° (1/4 de tură)
B șurub M10 = 50 Nm + rotire 90° (1 /4 rotire)
în șurub M12 = 60 Nm + rotire 90° (1/4 rotire)
C = 100 Nm + rotire 90° (1/4 rotire)
 INSTRUCȚIUNI SUPLIMENTARE PENTRU LUCRĂRI LA VEHICULE ECHIPATE CU AER CONDIȚIONAT Notă
Pentru a preveni deteriorarea condensatorul, conductele de agent frigorific și furtunurile, nu îndoiți, îndoiți sau deformați conductele sau furtunurile de agent frigorific. 
Pentru a demonta/instala motorul fără a depresuriza circuitul de agent frigorific:1. Deșurubați clemele de fixare ale conductelor de agent frigorific.2. Scoaterea curelei trapezoidale cu nervuri.3. Aduceţi cadrul radiatorului în poziţia de service.4. Scoateți compresorul aparatului de aer condiționat.

motor VW Tiguan. Mecanism manivela VW Volkswagen Tiguan

Notă
• Dacă, în timpul reparațiilor motorului, în uleiul de motor se găsesc cantități mari de așchii de metal și praf – a cărei sursă este uzura crescută, de exemplu, din cauza deteriorării lagărului de biela – atunci pentru a evita deteriorarea ulterioară, pe lângă curățarea canalelor de lubrifiere, este necesară înlocuirea filtrului de ulei.
• Toate suprafețele de așezare și de rulare trebuie lubrifiate înainte de instalare. 
Notă
Pentru lucrările de asamblare, motorul trebuie montat pe cricul motorului -VAS 6095-.

Mecanism manivelă Volkswagen Tiguan

Transmisia cu curea:1. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). Pentru a slăbi și strânge șurubul de montare, țineți axul compresorului cu o cheie. 2. Scripete compresor. 3. Cuplu de strângere 23 Nm 4. Întinzător pentru curea trapezoidale compresor. Slăbiți cu o cheie. Asigurați cu știftul de blocare -T10060 A-. 5. Cuplu de strângere 8 Nm 6. Pompă lichid de răcire cu ambreiaj compresor magnetic -N421-. 7. Cuplu de strângere 23 Nm 8. Întinzător pentru cureaua cu nervuri. Slăbiți cu cheia SW 16 -T10241-. Asigurați cu știftul de blocare -T10060 A-. 9. Cuplu de strângere 23 Nm 10. Generator trifazat. 11. Rolie curea arborelui cotit. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 12. Surub de montare (inlocuiti cu unul nou dupa fiecare demontare). Suprafața de contact a capului șurubului trebuie să fie fără ulei și grăsime. Introducere, lubrifiere cu ulei (filet). Asigurați fulia curelei cu instrumentul de blocare -3415-. Strângerea trebuie efectuată în mai multe abordări. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 13. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 14. Compresor de aer conditionat. 15. Cuplu de strângere 25 Nm 16. Întinzător curele trapezoidale. Slăbiți cu o cheie. Asigurați cu o cheie hexagonală de 4 mm. 17. Curea trapezoidala. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. 18. Cureaua compresor cu nervuri. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. Strângerea trebuie efectuată în mai multe abordări. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 13. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 14. Compresor de aer conditionat. 15. Cuplu de strângere 25 Nm 16. Întinzător curele trapezoidale. Slăbiți cu o cheie. Asigurați cu o cheie hexagonală de 4 mm. 17. Curea trapezoidala. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. 18. Cureaua compresor cu nervuri. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. Strângerea trebuie efectuată în mai multe abordări. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 13. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 14. Compresor de aer conditionat. 15. Cuplu de strângere 25 Nm 16. Întinzător curele trapezoidale. Slăbiți cu o cheie. Asigurați cu o cheie hexagonală de 4 mm. 17. Curea trapezoidala. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. 18. Cureaua compresor cu nervuri. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. Asigurați cu o cheie hexagonală de 4 mm. 17. Curea trapezoidala. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. 18. Cureaua compresor cu nervuri. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. Asigurați cu o cheie hexagonală de 4 mm. 17. Curea trapezoidala. Înainte de demontare, marcați direcția de mers. 18. Cureaua compresor cu nervuri. Înainte de demontare, marcați direcția de mers.Notă
La modificările cu transmisie manuală, în locul unui întinzător este instalată o rolă de rulare. Cuplu de strângere a șuruburilor de montare: 40 Nm. 
AVERTISMENT
Acordați atenție direcției de mers și ajustării corecte pe scripete și întinzători atunci când montați cureaua poli V.

Mecanism manivelă Volkswagen Tiguan

Bloc cilindri – piese și ansambluri:1. Chiulasa cu carcasa arborelui cu came. Suprafața adiacentă nu trebuie prelucrată. Îndepărtați orice material de etanșare vechi. Înainte de instalare, aplicați AMV 188 001 02. Pentru instalare, introduceți vertical de sus cu știfturi în orificiile chiulasei. 2. Bloc de cilindri. 3. Suport auxiliar. 4. Acoperire. 5. Pompă de ulei de transmisie Asterisk și lanț de distribuție. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 6. Cuplu de strângere 20 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 7. Asterisc. Blocați pinionul cu cheia de blocare -T10172. 8. Lanț de transmisie. Înainte de demontare, marcați direcția de mers (poziția de instalare). 9. Cuplu de strângere 25 Nm 10. Cuplu de strângere 15 Nm 11. Întinzătorul lanțului de transmisie a pompei de ulei cu chingă. 12. Primăvara. 13. Baia de ulei. Înainte de montare, curățați suprafețele de scaun. Asamblați cu sigilant siliconic D 176404A2. 14. Cuplu de strângere 15 Nm 15. Piston întinzător lanț. 16. Primăvara. 17. Întinzător de lanț. 18. Cuplu de strângere 9 Nm 19. Capac distributie. Instalați suplimentar folosind material de etanșare D 176501A1. Pentru a facilita instalarea, înșurubați două șuruburi distanțiere -M6x80 în carcasa arborelui cu came și blocul cilindrilor. Pentru a facilita instalarea capacului de distribuție, înșurubați baia de ulei cu două șuruburi. 20. Cuplu de strângere 10 Nm 21. Rolie curea. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. Asigurați fulia curelei cu instrumentul de blocare -3415-. 22. Șurub de montare. Suprafața de contact a capului șurubului trebuie să fie fără ulei și grăsime. Introducere, lubrifiere cu ulei (filet). Asigurați fulia curelei cu instrumentul de blocare -3415-. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 23. Manșon de rulment. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 24. O-ring. 25. Cuplu de strângere 50 Nm. 26. Sigiliu. 27. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. Surub cu filet pe stanga. 28. Cuplu de strângere: 50 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 29. Cureaua de intinzare. 30. Schimbător de fază. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 23. Manșon de rulment. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 24. O-ring. 25. Cuplu de strângere 50 Nm. 26. Sigiliu. 27. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. Surub cu filet pe stanga. 28. Cuplu de strângere: 50 N. m și strângeți 1/4 de tură (90°). 29. Cureaua de intinzare. 30. Schimbător de fază. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 23. Manșon de rulment. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 24. O-ring. 25. Cuplu de strângere 50 Nm. 26. Sigiliu. 27. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. Surub cu filet pe stanga. 28. Cuplu de strângere: 50 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 29. Cureaua de intinzare. 30. Schimbător de fază. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Inel de etanșare. 25. Cuplu de strângere 50 Nm. 26. Sigiliu. 27. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. Surub cu filet pe stanga. 28. Cuplu de strângere: 50 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 29. Cureaua de intinzare. 30. Schimbător de fază. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Inel de etanșare. 25. Cuplu de strângere 50 Nm. 26. Sigiliu. 27. Cuplu de strângere 40 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. Surub cu filet pe stanga. 28. Cuplu de strângere: 50 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 29. Cureaua de intinzare. 30. Schimbător de fază. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Manșon de rulment. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Manșon de rulment. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon lagăr. Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A- Dezasamblarea este interzisă. 31. Lanț de distribuție. 32. Pinion arbore cu came de evacuare. Securizați pinionul cu cheie de blocare -T10172-. 33. Scândura amortizorului lanțului de distribuție. 34. Șurub de ghidare. Cuplu de strângere: 20 Nm 35. Manșon de lagăr.DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOCURI AUXILIARE• Știft de blocare -T10060 A-

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

• Cheie SW 16-T10241

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

• Cheie hexagonală de 4 mm. RETRAGERE Notă
Pentru a scoate cureaua cu nervuri, două elemente de tensionare trebuie slăbite. 
1. În funcție de echiparea vehiculului, îndepărtați izolația fonică sau bara de protecție antiîncastrare.2. Scoateți căptușeala aripii dreapta față.3. Goliți lichidul de răcire demontând furtunul -2-.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

Notă
Poziția -1- este ignorată. 
4. Deblocați clema și scoateți conectorul din dreapta în sensul de mers de la radiator.5. Marcați direcția de mers a curelei trapezoidale cu nervuri.6. Pentru a slăbi cureaua cu nervuri, rotiți întinzătorul de jos cu o cheie de 16 mm în direcția săgeții.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

7. Fixați întinzătorul cu o cheie hexagonală de 4 mm -1-.8. Pentru a slăbi cureaua cu nervuri, rotiți elementul de tensionare de sus folosind o cheie de 16 mm -T10241- în direcția săgeții.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

9. Fixați elementul de tensionare cu știftul de blocare -T10060 A-.10. Scoateți cureaua poli V -2- .INSTALARE ATENȚIE
Înainte de a instala cureaua cu nervuri, verificați dacă toate unitățile antrenate de aceasta (alternator, compresor aer condiționat) sunt bine fixate.
La instalarea curelei trapezoidale, acordați atenție direcției de deplasare și potrivirii corecte pe scripete și elemente de tensionare. 
1. Puneți mai întâi cureaua cu nervuri pe roata arborelui cotit. În cele din urmă, trageți cureaua peste rola de tensionare.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

Transmisia cu curea cu compresor de aer conditionat:1. Rolie curea – pompă de lichid de răcire 2. Rola curea – arbore cotit 3. Rola întinzătoare 4. Rola întinzătoare 5. Rola curea – alternator 6. Rola cureaua – compresor aer condiționat 7. Cureaua cu nervuri Notă • Rola pentru
ambreiajul magnetic al compresorului -N421- este situat în spatele scripetei – pompă de lichid de răcire.
• Cureaua trapezoidale cu nervuri -4- trece prin scripetele curelei ambreiajului compresorului electromagnetic -N421-.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

1. Rolie curea – compresor. 2. Rolă de tensionare. 3. Rolie curea pentru pompa lichid de racire cu scripete curea pentru ambreiaj compresor magnetic -N421-. 4. Curea trapezoidale cu nervuri2. Instalarea și asamblarea ulterioară se efectuează în ordinea inversă demontării.3. Completați cu lichid de răcire.După finalizarea lucrărilor, asigurați-vă că porniți motorul și verificați mișcarea curelei de transmisie.DEMONTAREA ȘI MONTAREA UNUI CAPAC AL MECANISMULUI DISTRIBUTIV

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

• Traverse-10 – 222 A-.• Adaptor-10 – 222 A/22-.• Cheie de blocare -3415-.• Bolt-3415/1-• Cheie dinamometrică (5 50 Nm) -VAG 1331-.• Cheie dinamometrică (40 200 Nm) -VAG 1332-.• Etanșant D 176 501 A1.1. Scoateți filtrul de aer.2. Scoateți protecția carterului.3. Scoateți căptușeala aripii din dreapta față.4. Marcați direcția de mers a curelei trapezoidale și scoateți cureaua.5. Rotiți arborele cotit în sensul de rotație a motorului până la PMS al primului cilindru.6. Scurgeți lichidul de răcire.7. Scoateți pompa lichidului de răcire.8. Deconectați compresorul de aer condiționat cu liniile conectate ale sistemului de răcire din suport.9. Scoateți suportul accesoriului.10. Scoateți generatorul.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

11. Poziționați crucea -10 – 222 A- cu adaptorul -10 – 222 A /22- sau -10 222 A /26- (în funcție de versiune) așa cum se arată în figură și agățați-l pe ureche.12. Coborâți motorul ușor și scoateți șuruburile de fixare -săgeți-.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

13. Scoateți baia de ulei.14. Deșurubați șurubul scripetei curelei. Fixați scripetele cu suporturi -3415- și -3415/1-.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

15. Deșurubați șuruburile hexagonale ale carcasei de direcție și șuruburile hexagonale marcate -săgeți-.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

16. Scoateți capacul de distribuție. Notă
Verificaţi dacă manşonul lagărului arborelui cotit rămâne în flanşă. 
Notă
Verificați să nu mai rămână ulei sau grăsime pe suprafețele de îmbinare ale scripetei curelei, șurubului de montare, manșonului de sprijin și pinionului arborelui cotit. 
1. Curăţaţi bine suprafeţele scaunelor. Nu ar trebui să lase urme de ulei. Notă
• Capacul de distribuţie al blocului motor este etanşat cu o garnitură de etanşare D 176 501 A1.
• Etanșantul D 176 501 A1 trebuie să prevină scurgerile între capacul de distribuție și îmbinările -1- și -2-.
• Punctele de etanșare aplicate trebuie să fie de cca. 10 mm în diametru și aprox. 1 mm grosime.
• Sigilantul trebuie aplicat chiar înainte de instalarea capacului de sincronizare.
2. Se aplică etanșant D 176 501 A1 pe îmbinările carcasei lagărului arborelui cu came cu blocul -1- și pe chiulasa cu blocul -2-.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

3. Împingeți o nouă garnitură cu buze pe știfturile de fixare.4. Pentru a facilita instalarea, înșurubați două șuruburi distanțiere -M6x80- în chiulasă și blocul cilindrilor.5. Împingeți capacul de distribuție cu manșonul de susținere a arborelui cotit pe șuruburile distanțiere, știfturile și suportul arborelui cotit în același timp.6. Strângeți șuruburile de montare a capacului de distribuție în mod uniform, în diagonală. Asigurați-vă că carcasa regulatorului nu este deformată. Notă
Cuplu de strângere:
șurub MB cu 10 Nm.
Șurub M10 cu 50 Nm
 Aliniați suportul motorului după cum urmează:• Distanța -a- trebuie să fie de cel puțin 10 mm între suportul motorului și elementul lateral drept.

Demontarea și montarea curelei trapezoidale Volkswagen Tiguan

• Marginea turnată în suportul motorului -2- trebuie să fie paralelă cu suportul -1-.7. Montați fulia curelei arborelui cotit.8. Instalarea ulterioară se efectuează în ordinea inversă demontării.DEMONTAREA ȘI INSTALAREA UNUI BRAT DE UNITĂȚI AUXILIAREDispozitive speciale necesare, dispozitive de control și măsurare, precum și mijloace auxiliare• Cheie dinamometrică (5 50 Nm) -VAG 1331-.

Demontarea și instalarea unui suport de unități auxiliare Volkswagen Tiguan

2. Scoateți cureaua poli V.3. Scoateți generatorul.4. Scoateți compresorul aparatului de aer condiționat. Notă
Conductele aparatului de aer condiționat nu pot fi deschise. 
5. Atașați compresorul aparatului de aer condiționat la cadrul radiatorului.6. Verificaţi dacă furtunurile nu sunt strânse.7. Deșurubați șuruburile de fixare -1- și scoateți suportul.

Scoaterea suportului pentru accesorii Volkswagen Tiguan

1. Montați suportul accesorii pe blocul cilindrilor.2. Strângeți șuruburile de fixare -1- la 25 Nm.3. Instalarea ulterioară se efectuează în ordinea inversă a demontării.

Motor VW Volkswagen Tiguan. Demontarea și instalarea senzorului de frecvență de rotație a arborelui cotit

DEMONTAREA SI INSTALAREA SENSORULUI DE VITEZA ARBORELOR COTIT

Instalarea suportului pentru accesorii Volkswagen Tiguan

1. Șurub de montare. Suprafața de contact a capului șurubului trebuie să fie fără ulei și grăsime. Introducere, lubrifiere cu ulei (filet). Asigurați scripetele curelei împotriva răsucirii cu ajutorul contrasuportului 3415. Unghiul de strângere poate fi măsurat cu un disc de măsurare standard, de exemplu Hazet 6690. 2. Scripete curea. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. Când demontați sau instalați, asigurați cu cheia 3415 împotriva răsucirii. 3. Sigiliu pentru buze. 4. Manșon de rulment. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 5. O-ring. 6. Bloc cilindri. 7. Cuplu de strângere 60 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°). 8. Volan / disc antrenat. Pentru demontare sau instalare, asigurați volantul cu instrumentul de blocare -T10044-. 9. Placă intermediară. Ar trebui să stea pe mânecile de aterizare. Nu deteriorați/îndoiți în timpul lucrărilor de asamblare. 10. Cuplu de strângere 12 Nm 11. Flanșă de etanșare cu roată senzor și etanșare cu buză. Cuplu de strângere pentru transmisorul turației motorului -G28-: 5 Nm. 12. Flanșa de etanșare trebuie înlocuită numai complet cu etanșare cu buză și roată senzor. DISPOZITIVE SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOACE AUXILIARE

Unelte speciale necesare Volkswagen Tiguan

• Cleste cleme -VAS 6340-.
• Cheie dinamometrică (5 50 Nm) -VAG 1331-.
• Bolt de ghidare-T10341-.
• Reţinere -T10060 A-.
• Cheie tubulară -T10370-.RETRAGER1. Scoateți compresorul.
2. Scoateți conectorul -1- de la transmisorul de turație a motorului -G28-.

Scoaterea suportului pentru accesorii Volkswagen Tiguan

3. Scoateți etanșarea -2- de pe blocul cilindrilor și îndepărtați transmisorul de turație a motorului -G28- folosind cheia tubulară -T10370-.INSTALARE Instalați senzorul de turație a motorului -G28- și strângeți șurubul de fixare la 5 Nm. Instalarea ulterioară se efectuează în ordinea inversă a demontării
. .ÎNLOCUIREA GARNITURII BUZA ARBORELOR COTIT PE LATERALĂ A FUPEI CREAȚI DISPOZITIVE SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOACE AUXILIARE

Schimb etanșare arbore cotit Volkswagen Tiguan

• Extractor de etanșare cu buze -3203-.
• Cheie dinamometrică (40..200 Nm) -VAG 1332-.
• Instrument de asamblare -T10117-.RETRAGERE1. Scoateți căptușeala aripului din dreapta față.
2. Scoateți cureaua poli V.
3. Rotiți arborele cotit în direcția de rotație a motorului până la PMS al primului cilindru.
4. Deșurubați șurubul care fixează scripetele curelei. Țineți scripetele curelei cu instrumentul de blocare -3415- și -3415/1-.

Schimb etanșare arbore cotit Volkswagen Tiguan

5. Deșurubați șurubul central și scoateți fulia curelei arborelui cotit.
6. Deșurubați partea interioară a extractorului -3203- la trei spire (aproximativ 5 mm) de partea exterioară și fixați-o cu șurubul moletat.

Schimb etanșare arbore cotit Volkswagen Tiguan

7. Ungeți capul filetat al extractorului cu ulei de motor, instalați și, apăsând puternic, înșurubați-l cât mai mult posibil în garnitura cu buză.
8. Slăbiți șurubul moletat și întoarceți interiorul extractorului spre arborele cotit până când etanșarea cu buze este scoasă.
9. Scoateți manșonul de susținere de pe suportul arborelui cotit și curățați suprafețele de îmbinare ale pinionului arborelui cotit și ale manșonului de susținere.INSTALARE Notă
Verificați să nu rămână ulei sau grăsime pe suprafețele de îmbinare ale scripetei curelei, șurubului de montare, manșonului de susținere și arborelui cotit. pinion.

1. Împingeți manșonul de sprijin pe suportul arborelui cotit.
2. Așezați deriva -T10117/2- pe bucșă și împingeți garnitura cu buză pe bucșă.
3. Scoateți deriva -T10117/2- din bucșă.

Schimb etanșare arbore cotit Volkswagen Tiguan

4. Apăsați simeringul cu instrumentul de asamblare -T10117- până când se oprește cu lovituri uniforme.

Schimb etanșare arbore cotit Volkswagen Tiguan

5. Instalarea și asamblarea ulterioară se efectuează în ordinea inversă a demontării.

Motor VW Volkswagen Tiguan. Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit VW Volkswagen Tiguan

DEMONTAREA ȘI MONTAREA DISPOZITIVELOR SPECIALE NECESARE, A DISPOZITIVELOR DE CONTROL ȘI MĂSURARE NECESARE A FUPEȚILOR DE ARBOR COT, ȘI MIJLOACE AUXILIARE

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

• Cheie dinamometrică -VAG 1601-.• Cheie de blocare -3415-.• Surub-3415/1-.• Bolt de fixare-T10340-.• Cheie dinamometrică (5…50 Nm) -VAG 1331-.• Comparator -VAS 6079 -.• Adaptor pentru comparator -T10170-.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

RETRAGERE1. Scoateți cureaua poli V.2. Slăbiți șuruburile care fixează fulia curelei. Fixați scripetele cu suporturi -3415- și -3415/1-.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

INSTALARE1. Strângeți cu mâna noul șurub al scripetei curelei.2. Rotiți arborele cotit în direcția de rotație a motorului până la PMS al primului cilindru.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

3. Deșurubați dopul din carterul motorului.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

4. Înșurubați șurubul de fixare -T10340- în carter până la capăt.5. Strângeți șurubul de fixare -T10340- la 30 Nm.6. Șurubul de blocare -T10340- blochează arborele cotit în sensul de rotație a motorului.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

Notă
• Verificaţi dacă suprafeţele de împerechere de la şurubul de montare la pinionul arborelui cotit să nu conţină ulei şi grăsime.
• Folosiţi întotdeauna şuruburi noi. Cuplu de strângere: 150 Nm + strângeți 1/2 tură (180°). 
7. Fixați scripetele cu suporturi -3415- și -3415/1-.8. Scoateți șurubul de fixare -T10340- din carter.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

9. Înșurubați dopul în carter. Cuplu de strângere: 30 Nm.

Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit Volkswagen Tiguan

10. Instalați cureaua poli V.11. Instalarea ulterioară se efectuează în ordinea inversă a demontării. ÎNLOCUIREA GARNITURII BUZA ARBORELOR COTIT PE LATEA VOLANTĂ

Schimb etanșare arbore cotit Volkswagen Tiguan

• Unealtă de asamblare -T10134-.• Soclu 24 -VAG 1332/11-.• Trei șuruburi hexagonale MB x 35 mm.• Sondă.• Etrier. PRESARE A FLANSĂ CU ROATA SENSOR DE LA ARBORELE COTIT Notă • Pentru a
afișa operațiunile de asamblare mai clar, acestea au fost efectuate cu motorul scos.
• Operațiunile de montare cu motorul instalat și cutia de viteze demontată sunt aceleași. 
1. Scoateți volantul și/sau discul antrenat.2. Rotiți motorul în poziția PMS a cilindrului.3. Scoateți baia de ulei.4. Scoateți transmisorul turației motorului -G28- -săgeata-.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

5. Deșurubați șuruburile de fixare ale flanșei. Notă
Flanșa și roata senzorului sunt presate din arborele cotit împreună cu trei șuruburi MB x 35 mm. 
6. Înșurubați trei șuruburi MB x 35 mm în orificiile filetate din flanșă -săgeți-.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

7. Înșurubați șuruburile în capac alternativ (nu mai mult de 1/2 tură (180°) din fiecare șurub o dată), scoateți-l împreună cu rotorul de antrenare de pe arborele cotit. Notă
• Flanșa de etanșare cu etanșare cu buze din PTFE are un inel de sprijin pentru buze. Acest inel de suport acționează ca un manșon de montare, deci nu trebuie îndepărtat înainte de instalare.
• Odată scoase din ambalaj, flanșa și roata senzorului nu trebuie separate sau rotite.
• Roata senzorului este adusă în poziția de instalare prin blocarea pe știftul sculei de asamblare -T10134-.
• Flanșa de etanșare și etanșarea cu buză sunt dintr-o bucată și pot fi înlocuite numai împreună cu roata senzorului.
• Instrumentul de asamblare -T10134- este pozitionat in pozitia corecta fata de arborele cotit prin intermediul unui bolt de ghidare care se cupleaza in alezajul arborelui cotit.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

Instrument de asamblare -T10134-:A – Suprafata de prindere B – Piulita hexagonala C – Cupa de montare D – Bolt de blocare E – Bolt hexagonal F- Bolt de ghidare pentru motoare diesel (maner negru) G- Bolt de ghidare pentru motoare pe benzina (maner rosie)A – INSTALARE SINGUR DE ULEI CU ROATA SENSOR PE SCULA DE MONTAJ -T10134-1. Deșurubați piulița hexagonală -B- aproape de suprafața de prindere -A- a arborelui.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

2. Prindeți unealta de asamblare -T10134- la suprafața de prindere -A- a arborelui într-o menghină.3. Apăsați cupa de montare -C- în jos până se sprijină pe piulița hexagonală -B–săgeată-.4. Înșurubați piulița hexagonală pe ax până când interiorul suportului de montare și cupa de montare sunt la același nivel.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

5. Scoateți clema de protecție -săgeată- de pe noua flanșă.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

Notă
Roata codificatorului nu trebuie scoasă din flanșă sau rotită. 
6. Orificiul de fixare -A- din roata senzorului -C- trebuie să se potrivească cu marcajul -B- de pe flanșă.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

7. Așezați flanșa cu fața în jos pe o suprafață curată și plană.8. Apăsați în jos inelul de susținere a buzei de etanșare -A- în direcția săgeții până când se sprijină pe o suprafață plană.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

9. Marginea superioară a roții senzor și marginea din față a flanșei trebuie să fie la același nivel -săgeți-.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

10. Așezați flanșa cu fața în jos pe unealta de asamblare -T10134- astfel încât știftul de blocare -B- să se cupleze în orificiul -A- al roții senzorului.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

Notă
Asigurați-vă că flanșa se sprijină pe dispozitivul de montare. 
11. În timp ce strângeți cele trei șuruburi moletate -A-, apăsați flanșa și inelul de sprijin al buzei de etanșare -B- pe suprafața sculei de asamblare -T10134- astfel încât știftul de blocare să nu poată aluneca din orificiul roții senzorului.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

Notă
Când montați flanșa, trebuie să aveți grijă să vă asigurați că roata senzorului rămâne fixată în dispozitivul de montare. 
B- INSTALAREA SCULEI DE MONTARE -T10134 CU FLANȘĂ DE ETANȘARE PE FLANȘA ARBORELOR COTIT Notă
• Flanșa arborelui cotit trebuie să fie fără ulei și grăsime.
• Motorul este în poziţia PMS a cilindrului. 
1. Deșurubați piulița hexagonală -B- la capătul axului.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

2. Apăsați axul sculei de asamblare -T10134- în direcția săgeții până când piulița hexagonală -B- se sprijină pe cupa de asamblare -A-.3. Aliniați cupa de montare cu partea plată la joncțiunea carterului motorului cu baia de ulei.4. Atașați unealta de asamblare -T10134- la flanșa arborelui cotit cu șuruburi hexagonale -A-.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

Notă
Înșurubați șuruburile hexagonale -A- cu cca. 5 filete în flanșa arborelui cotit. 
5. Înșurubați două șuruburi M6 x 35 mm -A- în blocul cilindrilor pentru a ghida flanșa de etanșare.

Apăsați flanșa cu roata senzorului Volkswagen Tiguan

C- SCULE DE MONTAJ Şurub -T10134- LA FLANSA ARBORELOR COTIT1. Glisați cupa de montare -C- cu mâna în direcția săgeții până când inelul de sprijin al buzei de etanșare -B- este apăsat pe flanșa arborelui cotit -A-.

Înșurubarea instrumentului de montare Volkswagen Tiguan

2. Introduceți știftul de ghidare pentru motoarele pe benzină (mâner roșu) -F- în orificiul arborelui cotit. Ca rezultat, roata codificatorului este adusă în sfârșit în poziția de instalare. Notă
Ştiftul de ghidare pentru motoarele diesel (buton negru) -D- nu trebuie introdus în orificiul filetat al arborelui cotit. 
3. Strângeți manual ambele șuruburi hexagonale ale instrumentului de asamblare.4. Înșurubați piulița hexagonală -E- pe ax până când se sprijină pe cupa de montare -C-.D- APRESAREA ROȚII SENSORULUI PE FLANȘA ARBORELOR COTIT FOLOSIND SCULA DE MONTAJ -T10134-1. Strângeți piulița hexagonală a sculei de asamblare -T10134- cu cheia dinamometrică -VAG 1331- și mufa SW 24 -VAG 1332/11- la 35 Nm

Apăsând roata senzorului Volkswagen Tiguan

Notă
După strângerea piuliței hexagonale la 35 Nm, ar trebui să existe încă un spațiu ușor între blocul cilindrilor și flanșa de etanșare. 
E- VERIFICAREA POZIȚIEI DE MONTARE A ROȚII SENSORULUI PE ARBORE COTIT1. Deșurubați piulița hexagonală -E- la capătul axului.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

2. Deșurubați ambele șuruburi -A- de pe blocul cilindrilor.3. Deșurubați cele trei șuruburi moletate de pe flanșa de etanșare.4. Scoateți unealta de asamblare -T10134-.5. Scoateți inelul de susținere a buzelor.6. Roata senzor își asumă o poziție exactă de instalare pe arborele cotit când există o distanță -a- de 0,5 mm între flanșa arborelui cotit -A- și roata senzor -B-.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

7. Atașați un etrier la flanșa arborelui cotit.8. Măsurați distanța -a- dintre flanșa arborelui cotit și roata senzorului.• Dacă distanța -a- nu este suficientă: apăsați mai adânc roata senzorului.• Când distanța -a- a fost atinsă: înșurubați șuruburi noi de fixare pentru flanșa de etanșare, alternativ transversal, cu un cuplu de 15 Nm.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

9. Montaţi transmisorul turaţiei motorului -028–săgeată- şi strângeţi şurubul de fixare la 5 Nm.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

10. Se montează baia de ulei.11. Se montează placa intermediară.12. Fixați volantul cu șuruburi noi. Strângeți șuruburile de fixare la 60 Nm și apoi strângeți cu 1/4 de tură. (90°).F- PREPRESARE ROATE SENSOR1. Atașați unealta de asamblare -T10134- la flanșa arborelui cotit cu șuruburi hexagonale -A-.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

2. Strângeți cu mână ambele șuruburi hexagonale.3. Împingeți instrumentul de asamblare -T10134- cu mâna către flanșa de etanșare.4. Înșurubați piulița hexagonală -ena ax până când se sprijină pe cupa de montare -C-.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

5. Strângeți piulița hexagonală a sculei de asamblare -T10134- cu cheia dinamometrică -VAG 1331- și mufa SW 24 -VAG 1332/11- la 40 Nm6. Verificați din nou poziția de instalare a roții senzorului pe arborele cotit.• Dacă distanța -a- este din nou insuficientă: Strângeți piulița hexagonală a sculei de asamblare -T10134- cu 45 Nm.

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

7. Verificați din nou poziția de instalare a roții senzorului pe arborele cotit.

Motor VW Volkswagen Tiguan. Arbore cotit VW Tiguan

ARBORE COTIT

Verificarea poziției de montare a roții senzorului Volkswagen Tiguan

1. Cuplu de strângere 50 Nm și strângeți 1/4 de tură (90°) pentru a măsura jocul radial al arborelui cotit, strângeți la 50 Nm. 2. Capac suport. Nu schimbați capacele rulmentului (marcați la scoatere). Capac suport 3 cu caneluri pentru lame. Urechile de reținere ale carcaselor lagărelor din blocul cilindrilor/capotele de susținere trebuie să se afle una peste alta. 3. Arborele cotit (jocul axial al noului arbore cotit: 0,07 … 0,24 mm; toleranță limită: 0,26 mm). Măsurați jocul radial cu un fir Plastigage calibrat (nou: 0,03…0,05 mm; toleranță limită: 0,13 mm). Când măsurați jocul radial, nu strângeți excesiv arborele cotit. Scoaterea de pe arborele cotit și apăsarea pe arborele cotit al rulmentului cu ace. 4. Flanșă de etanșare cu roată senzor și etanșare cu buză cu transmisor de turație a motorului -G28- (nu este ilustrat). Cuplu de strângere pentru transmisorul turației motorului -G28-: 5 Nm. Flanșa de etanșare trebuie înlocuită numai complet cu etanșare cu buze și roată senzor. 5. Cuplu de strângere 12 Nm 6. Șaibe de reglare pentru capacul suport 3. Respectați fixarea corectă. 7. Carcasă de rulment în blocul cilindrilor. 8. Pompă de ulei de transmisie Asterisk și lanț de distribuție. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 9. Carcasă lagăr în capacul rulmentului. Carcasele rulmentului operate anterior nu trebuie schimbate (marcați la scoatere). 6. Șaibe de reglare pentru capacul suport 3. Respectați fixarea corectă. 7. Carcasă de rulment în blocul cilindrilor. 8. Pompă de ulei de transmisie Asterisk și lanț de distribuție. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 9. Carcasă lagăr în capacul rulmentului. Carcasele rulmentului operate anterior nu trebuie schimbate (marcați la scoatere). 6. Șaibe de reglare pentru capacul suport 3. Respectați fixarea corectă. 7. Carcasă de rulment în blocul cilindrilor. 8. Pompă de ulei de transmisie Asterisk și lanț de distribuție. Suprafețele de îmbinare trebuie să fie lipsite de ulei și grăsime. 9. Carcasă lagăr în capacul rulmentului. Carcasele rulmentului operate anterior nu trebuie schimbate (marcați la scoatere).DIMENSIUNI ARBOR COT.

Dimensiune măcinare
Dimensiuni în mm
Rulment principal
Diametrul gâtului, mm
Rulment de biela
Diametrul gâtului, mm
Dimensiunea bazei-0,022-0,022
54.0047,80
-0,037-0,037
Etapa I-0,022-0,022
53,7547,55
-0,037-0,037
Etapa II-0,022
47,30
-0,037

DEMONTAREA ȘI APASAREA RULMENTULUI DE AC ÎN ARBORE COTIT Notă
Numai pentru vehiculele echipate cu cutie de viteze cu schimbare directă (DSG). 
DISPOZITIVE SPECIALE NECESARE, DISPOZITIVE DE CONTROL ȘI MĂSURARE, ȘI MIJLOACE AUXILIARE• Extractor -T10055-.

Scoaterea și presarea lagărului cu ace Volkswagen Tiguan

• Adaptor -T10055/3-.
• Drift -3176-.

Scoaterea și presarea lagărului cu ace Volkswagen Tiguan

• Drift -VW 207 C-.
• Extractor, de ex. Kukko -21/2-.RETRAGERE1. Scoateți adaptorul -T10055/3- și extractorul -T10055- cu clema universală, de exemplu Kukko -21/2–săgeată-.

Scoaterea și presarea lagărului cu ace Volkswagen Tiguan

INSTALARE Notă
Partea marcată a rulmentului cu ace trebuie să fie vizibilă când este instalată.

1. Apăsați cu unealta -VW 207 C- sau cu unealta de centrare -3176-.

Scoaterea și presarea lagărului cu ace Volkswagen Tiguan
Cum se schimbă o siguranță VW Volkswagen Tiguan? Demontarea și montarea ansamblului motor VW Volkswagen Tiguan. Demontarea și instalarea unui scripete de curea a arborelui cotit VW Volkswagen Tiguan.